Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 21:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 No kontinua no bias di Tiru, no ciga Tolemaida. No fala ermons manteña, no pasa un dia ku elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 21:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si i son bo ermons ku bo ta fala manteña, ke ku bo na fasi mas di ki utru jinti ta fasi? Nta jinti ku ka kunsi Deus ka ta fasi asin tambi?


Na ki dias, na un runion nunde ku kuas sentu i vinti disipulu junta, Pedru lanta na se metadi, i fala:


Erodis staba ku garandi raiba kontra jinti di Tiru ku Sidon, ma elis e junta pa bin papia ku el. E fasi kamaradia ku Blastu, kil ku ten konta di palasiu. E pidi pas, pabia se tera ta risibi kumida di tera di rei.


I ciga Sesareia, i bai fala manteña na igreẑa, i pasa pa Antiokia.


Dipus ku no ten dias la, i ciga di Judeia un anunsiadur di nomi Ágabu.


Oca no ciga na Jerusalen, ermons risibinu ku alegria.


Oca Paulu fala elis manteña, i konta elis, un pa un, kusas ku Deus fasi na metadi di jintius pabia di si tarbaju.


Oca ku no na oja Ŝipri, no disal pa skerda, no pasa pa Siria, no ciga na Tiru, nunde ku barku ten ku diskarga.


I pasa dias, rei Agripa ku Berenisi bai Sesareia pa fala Festu manteña.


No ciga na Sirakusa, no fika la tris dia.


Bo fala manteña pa tudu bo garandis ku tudu pobu di Deus. Kilis di Itália manda bos manteña.


E na falau manteña, e na patiu dus pon, ku bu na toma na se mon.


Oca ki na kabanta ja sakrifika ki oferta kemadu, Samuel ciga. Saul bai kontra ku el pa falal manteña.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ