Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 2:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Deus fala asin: ‘Na ultimu tempu N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia na anunsia rekadu di Deus; bo jovens na oja visons; bo omis garandi na ba ta suña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 2:17
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus, Jakó coma si fijus, i fala elis: “Bo ciga pertu; N na konta bos ke ku na sedu ku bos na dias ku na bin.


Deus oja kuma ku tera staba mal, pabia tudu jinti na tera na yandaba na mau kamiñu.


Abo ku ta obi orason, tudu jinti na bin pa bo.


Rei na sedu suma cuba ku na kai na lugar ku kebradu ja, suma cuba ku ta bin i bai, i regua con.


Si bo kudi ora ku N raprindi bos, N ta darma ña spiritu ciu riba di bos, N ta pui pa bo sibi ña palabras.


Na dias di kabantada, montaña ku tene kasa di SIÑOR i na sedu mas altu di ki tudu montañas ku montis. Tudu nasons na kuri pa el.


Gloria di SIÑOR na bin manifesta; jinti di tudu mundu na ojal, pabia i SIÑOR ku fala asin ku si boka.”


pabia N na darma yagu na con ku tene sedi, ku rius na tera seku. N na darma ña Spiritu riba di bu fijus, N na darma ña benson riba di bu jorson.


N na pui bu maltrataduris pa e kume se propi karni, pa e bibi se sangi tok e cami, suma ke bibi biñu nobu. Tudu jinti na sibi kuma ami i SIÑOR, bu Salbadur, bu Libertadur, ku sedu tambi Forsa di Jakó.”


Di un lua nobu te na utru, di un dia di diskansu te na utru, jinti di tudu mundu na bin adora ña dianti.” Asin ku SIÑOR fala.


N na da elis un korson son, N na pui spiritu nobu dentru delis. N na tira elis korson di pedra, N da elis korson di karni,


N ka na sukundi mas ña rostu delis, pabia N na darma ña Spiritu riba di pobu di Israel. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.”


Gosi ja N bin pa fasiu ntindi ke ku na bin sedu ku bu pobu na dias di kabantada, pabia e vison i pa tempu lunju inda.”


Dipus fijus di Israel na buska SIÑOR se Deus, ku Davi, se rei. Na ultimu dias e na ten medu di SIÑOR, e bin buska si bondadi.


Na dias di kabantada, montaña ku tene kasa di SIÑOR i na sedu mas altu di ki tudu montañas ku montis. Rasas na kuri pa el.


“N na darma spiritu di miserikordia ku orason riba di familia di Davi ku moraduris di Jerusalen. E na oja pa ki algin ke fura, e na jimi pa el suma kin ku na cora si uniku fiju; e na cora risu pa el suma kin ku na cora risu pa si purmeru fiju.


Pa tudu jinti kala dianti di SIÑOR, pabia i lanta di si morada sagradu.


jinti di tudu mundu na oja salbason di Deus.’ ”


suma ku bu dal puder riba di tudu jinti, pa i pudi da vida ku ka ta kaba pa tudu kilis ku bu ntregal.


Jesus na falaba aserka di Spiritu Santu ku tudu jinti ku setal na risibi; pabia Spiritu ka dadu inda, suma ku Jesus ka glorifikaduba inda.


Tudu krentis judeu ku baiba ku Pedru e fika dimiradu suma ku don di Spiritu Santu darmadu tambi riba di jinti ki ka judeus,


Na ki dias utru anunsiaduris bai di Jerusalen pa Antiokia.


Un delis, ku comadu Ágabu, i lanta, i konta na puder di Spiritu kuma, i na bin ten garandi fomi na tudu mundu. (E fomi bin na tempu di rei garandi Klaudiu.)


Ma es i kil ku anunsiadur Joel kontaba ja, kuma


Na ki dia tambi N na darma ña Spiritu riba di ña servus macu ku femia; e na ba ta anunsia.


Manera ki sta ja riba, na mon direita di Deus si Pape, i risibi na si mon Spiritu Santu ku Deus falaba i na manda; i darma e kusa ku bo na oja gosi, bo na obil.


I teneba kuatru fiju bajuda ku ta anunsia rekadu di Deus.


speransa ka ta tisi disanimu, pabia Spiritu Santu ku no dadu i darma amor di Deus dentru di no korson.


utru tambi, Spiritu ta dal puder di fasi milagris; utru, i ta dal don di anunsia rekadu di Deus; utru, i ta dal puder di rapara koldadi spiritu; utru, i ta dal puder pa fala na linguas ki ka obi; utru, i ta dal manera di splika ki linguas.


Na purmeru lugar Deus pui na igreẑa apostolus; na sugundu lugar anunsiaduris; na terseru, pursoris; dipus, kilis ku ta fasi milagris; dipus, kilis ku dadu puder di kura, o di juda utrus, o di guberna na igreẑa, o di fala linguas ke ka obi.


kil ki pui pa i yarda tudu kusa, ki kumpu mundu tambi pa si mon.


Bo uru ku prata feruẑa. Si ferús na da tustumuñu kontra bos, i na kume bo karni suma fugu. Bo junta rikesa na dia ku pertu kaba.


Purmeru, bo dibi di sibi kuma, na dias di kabantada, i na parsi diskarnosis ku na yanda konformi se vontadi mau,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ