Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 18:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Krispu, ŝef di kasa di juntamentu, seta Siñor ku tudu si familia. Manga di jinti di Korintu obil, e seta Siñor, e batisadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 18:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu macus di kasa di Abraon, kilis ku padidu na si kasa, ku kilis ku kumpradu ku diñeru na mon di stranjerus, e sirkunsidadu ku el.


N kujil pa i pudi da ordi pa si fijus ku si familia dipus del, pa e yanda na kamiñu di SIÑOR, e fasi kil ki diritu i bon, pa SIÑOR pudi fasi pa Abraon kil ki fala i na fasi.”


Asin, bo bai pa jinti di tudu nasons, bo fasi elis ña disipulus. Bo batisa elis na nomi di Pape, di Fiju ku Spiritu Santu.


utru omi bin pa el, ku comadu Jairu. I seduba un di ŝefis di kasa di juntamentu. I oja Jesus, i lastra si dianti,


Antis di i kaba papia, utru jinti ciga di kasa di ŝef di kasa di juntamentu, e falal: “Bu fiju muri ja. Ka bu kansa Mestre mas.”


I seduba omi riliẑiosu ku rispitaba Deus; el ku si familia tudu e ta adoraba Deus di judeus. I ta da ciu pa judeus pobri, i ta oraba Deus sempri.


El i ta kontau palabras ku pudi salbau, abo ku bu familia tudu.’


Dipus di leitura di lei ku libru di anunsiaduris, ŝefis di kasa di juntamentu manda fala elis: “Ermons, si bo tene un palabra di konsiju pa pobu, bo fala.”


I leba Paulu ku Silas pa si kasa, i pui elis kumida na mesa. El ku tudu si familia e kontenti suma ke pui ja se fiansa na Deus.


Dipus, Paulu sai na Atenas, i ciga Korintu.


Asin elis tudu e pega Sóstenis, ŝef di kasa di juntamentu, e sutal e molostal dianti di tribunal, ma Gáliu ka mporta ku nada de kusas.


Oca ku Apolu staba na Korintu, Paulu pasa na tudu reẑion pa ladu di interior, i ciga Éfesu, i oja la utru krentis,


Oca ke seta palabra di Filip ku konta elis Bon Noba di renu di Deus, ku nomi di Jesus Kristu, omis ku minjeris tudu batisa.


N skirbi e karta pa igreẑa di Deus ku sta na Korintu, pa kilis ku santifikadu na Kristu Jesus, ku comadu pa sedu pobu di Deus. N na skirbi tambi pa tudu kilis ku na tudu lugar coma nomi di no Siñor Jesus Kristu; i se Siñor, i di nos tambi.


Ami Paulu, apostolu di Kristu Jesus pa vontadi di Deus, ku no ermon Timótiu, no na skirbi pa igreẑa di Deus ku sta na Korintu, ku tudu pobu di Deus ku sta na tudu Akaia.


N coma Deus pa ña tustumuña; el i kunsi ña korson. Pa popa bos ku manda N ka bai Korintu te gosi.


Ermons di Korintu, no fala bos klaru; no yabri no korson tudu pa bos.


Erastu fika na Korintu. N fika Trófimu duenti na Miletu.


Si bo ka konkorda pa sirbi SIÑOR, bo kuji aos kin ku bo dibi di sirbi, si i ki deusis ku bo papes sirbiba na utru ladu di riu, o si i deusis di amoreus ku bo mora propi na se tera. Ma ami ku ña familia, no na sirbi SIÑOR.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ