Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 18:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 I sai la, i yentra na kasa di un omi comadu Titu Justu ku ta adoraba Deus. Si kasa staba lungu di kasa di juntamentu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 18:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No sibi kuma Deus ka ta obi kilis ku ta fasi mal, ma i ta obi algin ku rispital, ku ta fasi si vontadi.


I seduba omi riliẑiosu ku rispitaba Deus; el ku si familia tudu e ta adoraba Deus di judeus. I ta da ciu pa judeus pobri, i ta oraba Deus sempri.


Omis ruspundi e falal: “I Kapiton Kornéliu ku mandanu, omi justu ku ta adora Deus di judeus, ku ten bon tustumuñu na uju di tudu pobu judeu. Un anju santu falal pa i comau pa si kasa, pa i pudi obi bu palabra.”


Oca ke na bin sai na kasa di juntamentu, jinti pidi elis pa e riba utru dia di diskansu pa torna papia mas de kusas.


Oca jinti na pajigaba, manga di judeu, ku utrus ku seta riliẑion di judeus, e bai ku Paulu ku Barnabé, ku fala ku elis, e konsija elis pa e pega tesu na grasa di Deus.


ma judeus cuci utru minjeris riliẑiosu di altu katigoria, ku otridadis di prasa, e lantanda pirsigison kontra Paulu ku Barnabé, e tira elis fora di se reẑion.


Un minjer ku comadu Lidia, di prasa di Tiatira, bindidur di fazenda purpura, ku ta adoraba Deus, i na sukutanuba. Siñor yabril korson pa i pui sintidu na kil ku Paulu na fala.


Utrus fia, e junta ku Paulu ku Silas, suma tambi manga di gregu ku ta adoraba Deus, ku manga di minjer importanti.


Jesus ku comadu Justu manda bos manteña. Di krentis judeu, esis i uniku ku ta tarbaja ku mi pa renu di Deus. E sedu garandi ajuda pa mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ