Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 17:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Esis e seduba mas abertu di ki kilis di Tesalónika, pabia e risibi palabra ku vontadi, e ta rabista Skritura kada dia pa jubi si e kusa ke na obi i bardadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 17:11
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nunka N ka lunjusi di si mandamentus; N da palabras di si boka mas balur di ki ña kumida.


N sedu mas jiru di ki jinti di idadi, pabia N obdisi bu ordis.


Ña uju ta fika abertu tudu noti pa N pensa diritu na bu palabra.


N gosta ciu di bu lei; N ta pensa nel tudu ora.


pa omi jiru pudi obil, i kirsi na jiresa; pa omi ntindidu pudi ngaña konsiju jiru;


Bo seta ña nsinamentu te pa bo seta prata; bo kuji kuñisimentu mas di ki uru finu kujidu,


Da nsinamentu pa algin jiru; el i ta sedu mas jiru. Nsina algin justu, i ta kirsi na ntindimentu.


Bo buska na libru di SIÑOR, bo lei. Nin un de kriaturas ka na falta; nin un ka na fika sin si kumpañer, pabia i boka di SIÑOR ku fala asin; i si Spiritu ku na junta elis.


Bo bai pa lei ku palabra di Deus! Si jinti ka fala konformi e palabra, nunka e ka na oja lus di mandrugada.


I ami propi ku parantau, suma bon rasa di pe di uva, ku nasi di simentera puru. Kuma ku bu torna pa mi un po brabu, un planta ku pirdi si koldadi?


Kil ku sumiadu na bon terenu, es i si sintidu: i kil ku obi palabra, i ntindil. I ta padi frutu; un ta padi sen, utru sesenta, utru trinta bias mas di ki kil ku sumiadu.”


E skirbi ke ku utrus kontanu ku matiba disna di kumsada, ku sedu ja pursoris de palabra.


Patinu kumida ku no pirsisa del kada dia.


“Abraon falal: ‘E tene palabra di Moisés ku di anunsiaduris; pa e seta kila.’


I fala elis: “I e kusas ku N konta bos oca N staba inda ku bos, kuma tudu ku staba skritu di mi na lei di Moisés, ku libru di anunsiaduris, ku salmus, i ten ku sedu.”


Kilis ku ta fasi kusas di bardadi e ta bin pa lus, pa se tarbaju pudi ojadu, pabia e ta fasil ku Deus.”


Bo ta studa Skritura ku atenson, pabia bo pensa kuma bo tene vida nel ku ka ta kaba, ma i el propi ku ta diklara di mi.


Logu N manda comau. Bu fasi diritu bu bin. Agora no sta li tudu juntu dianti di Deus pa no obi tudu ku Deus mandau pa bu kontanu.”


Apostolus ku utru ermons di Judeia e obi kuma jinti ki ka judeus tambi risibi palabra di Deus.


E pasa na Anfípolis ku Apolônia, e ciga na Tesalónika, nunde ki staba un kasa di juntamentu di judeus.


Asin, kilis ku seta si palabra di bon manera, e batisadu. Na ki dia kuas tris mil jinti junta ku elis na kamiñu di Deus.


I ten kusas sukundidu ku sedu di SIÑOR no Deus, ma i mostra tudu palabra de lei pa nos ku no fijus, pa no pudi pratikal pa sempri.


Abos bo sigiba no isemplu, ku di Siñor. Kontudu bo sufri ciu, bo risibi palabra ku kontentamentu ku Spiritu Santu da bos.


E ku manda sempri no ta fala Deus obrigadu, pabia, oca ku no leba bos rekadu di Deus, bo risibil; bo ka risibil suma palabra di omi, ma suma palabra di Deus, ku na bardadi i sedu. I e palabra ku na tarbaja na bos ku fia nel.


ku tudu nganu mau riba di kilis ku na pirdi. E na pirdi pabia e nega risibi amor di bardadi na se korson pa e pudi sedu salbu.


Asin, bo nega tudu koldadi susidadi ku tudu restu di kabalindadi; bo risibi ku mansesa ki palabra ku parantadu na bos, ku ten puder pa salba bo alma.


Bo sedu suma mininu ku kumsa padidu, ku ta faima pa liti. Bo faima pa liti spiritual, puru, pa bo bibil, bo kirsi na vida spiritual.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ