Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 16:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Na ki di noti Paulu oja un vison. Un omi di Masedonia staba sikidu si dianti, ku pidil i falal: “Bin pa Masedonia, bu judanu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 16:9
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dia, pertu di tris ora di tardi, i oja klaru na un vison un anju di Deus ku na binba pa el, i comal: “Kornéliu!”


Kornéliu falal: “I fasi aos kuatru dia ku N staba na junjun, N na ora na ña kasa ne ora, tris ora di tardi.


Oca ki tene e vison, logu no buska pasaju pa bai Masedonia. No oja kuma Siñor comanu pa no konta elis Bon Noba.


Di la no bai pa Fílipus, prasa mas importanti na ki parti di Masedonia; i un kolonia di Roma. No fika la puku dia.


Oca ku Silas ku Timótiu ciga di Masedonia, Paulu pui tudu si tempu pa konta palabra, i diklara judeus kuma Jesus i Kristu.


Dipus de kusas kontisi, Paulu pui na si sintidu visita Masedonia ku Akaia, dipus pa pasa pa Jerusalen. I fala: “Dipus di N sta la, N ten ku visita Roma tambi.”


I manda dus di si judaduris, Timótiu ku Erastu, pa Masedonia. El i tarda un bokadu na Asia.


Tudu prasa fika turmentadu. Jinti paña Gaiu ku Aristarku di Masedonia, kumpañeris di Paulu na bias, e kuri ku elis pa salon di tiatru.


Dipus di baruju pasa, Paulu manda coma krentis, i anima elis, i dispidi, i bai pa Masedonia.


i pasa tris mis la. Oca ki na purpara mbarka pa Siria, i bin sibi kuma judeus yarmal mboskada, i rezolvi riba pa kamiñu di Masedonia.


No mbarka na un barku di Adramítiu ku na pantiba na purtus di Asia; no larga. I staba ku nos Aristarku di Tesalónika di reẑion di Masedonia.


Suma ku Lida fika pertu di Jope, krentis obi kuma Pedru staba la; e manda dus omi pa e pidil pa i bai nunde elis dipresa.


pabia igreẑas di Masedonia ku Akaia e oja kuma e dibi di lantanda un oferta pa juda pobris na metadi di krentis na Jerusalen.


Ermons ku bin di Masedonia e judan na ña falta. Na tudu N libra di sedu pisadu pa bos; N na kontinua libra inda.


Pa ka N pudi inci di garandesa pabia di kusa garandi ku Deus mostran, N dadu un kusa ku N pudi fala “fidida na ña kurpu”, ku Satanas ta manda pa bofotian, pa ka N pudi yalsa kabesa dimas.


Mesmu oca no ciga Masedonia, no ka tenba diskansu na kurpu. No kansa na tudu ladu — geras pa fora, medu dentru di no korson,


Ermons, no misti konta bos di grasa ku Deus da na igreẑas di Masedonia,


pabia N sibi kuma bo sta pruntu. E ku manda N ngaba bos dianti di jinti di Masedonia; N fala elis kuma jinti di Akaia sta pruntu disna di anu pasadu. Bon vontadi di bos disperta korson di manga delis.


Tambi i ka sta na utru ladu di mar, pa bu punta: “Kin ku na kamba mar pa tisinu el, pa no pudi obil, no pui na pratika?”


Na bardadi i asin ku bo na fasi ku tudu ermons ku sta na tudu Masedonia, ma no na pidi bos, ermons, pa bo fasi forsa mas inda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ