Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 15:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Deus, ku kunsi korson di jinti, i mostra si kontentamentu ku elis, i da elis Spiritu Santu suma ki danu tambi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 15:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


sertamenti Deus na sibilba, suma i kunsi sigridus di korson.


O SIÑOR ku ten tudu puder, ku sedu Juis justu, ku ta proba pensamentu ku korson, N misti oja bu vingansa riba delis; N ntrega ña kasu na bu mon.


“Ami, SIÑOR, N ta rabista korson, N ta spurmenta pensamentus; N ta paga kada algin konformi si manera di yanda, ku kusas ki fasi.”


O SIÑOR ku ten tudu puder, abo ku ta proba kilis ku sedu bon, bu ta jubi pensamentu di korson; disan pa N jubi bu vingansa kontra elis, pabia N ntregau ña kasu.


Jesus puntal terseru bias: “Simon, fiju di Jon, bu aman?” Simon fika tristi manera ku Jesus puntal tris bias si i amal. I ruspundil: “Siñor, bu sibi tudu; bu sibi kuma N amau.” Jesus falal: “Bakia ña karnel.


Ña Pape ku mandan, el propi i ta diklara di mi. Abos nunka bo ka obi si vos, nin bo ka oja si parsensa.


Dipus e ora, e fala: “Siñor, i abo ku kunsi korson di tudu jinti; mostra kal de dus ku bu kuji


Pedru punta: “Nta algin na tuji e jinti pa e batisadu ku yagu? E risibi Spiritu Santu suma nos.”


Paulu ku Barnabé fika inda manga di tempu la, e na fala ku koraẑen aserka di Siñor. El i na proba kuma palabra ke na konta aserka di si grasa i bardadi, manera ki da elis puder pa e fasi sinal ku milagri.


Spiritu Santu ku anos no rezolvi pa ka pui bos mas kargu fora de regras ki pirsis:


Na ki ora elis tudu e fika incidu ku Spiritu Santu; e kumsa na fala na utru linguas, suma ku Spiritu da elis puder di fala.


Dipus ke ora, lugar ke juntaba nel tirmi. Elis tudu e incidu ku Spiritu Santu, e kumsa na konta palabra di Deus ku koraẑen.


Deus junta si tustumuñu juntu ku di selis, manera ki fasi manga di koldadi sinal ku milagri, i rapati tambi dons di Spiritu Santu suma ki misti.


I ka ten nada ku Deus kumpu ku pudi sukundi del, ma tudu kusa sta nun i klaru na uju di kil ku no ten ku da konta si dianti.


N na mata si fijus. Tudu igreẑas na bin sibi kuma ami i kil ku ta rabista korson ku pensamentu di jinti; N na da kada un di bos konformi kil ki fasi.


Ma SIÑOR fala Samuel: “Ka bu mporta ku si parsensa, manera ki altu asin, pabia N negal. SIÑOR ka ta jubi manera ku omi ta jubi, pabia omi ta jubi kil ku sta dianti di si uju, ma SIÑOR ta jubi korson.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ