Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 13:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 I staba ku gubernadur Sérjiu Paulu, omi di juisu, ku manda coma Barnabé ku Saulu pabia i sinti vontadi ciu pa obi palabra di Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 13:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Algin ku ka maduru ta seta tudu palabra, ma algin ntindidu i na pensa antis di bai dianti.


Kilis ku ka maduru e ta yarda tulesa, ma jinti ntindidu na premiadu ku kuñisimentu.


Un omi spertu i ten jiresa pa buska kamiñu sertu, ma tulesa di omi tulu i ta nganal.


Korson di ntindidu ta ngaña kuñisimentu; oreja di jiru i ta buskal pa sibi.


Kin ki jiru? I na sibi kuma e kusas i sertu. Kin ku ten ntindimentu? I na ntindi elis. Kamiñus di SIÑOR i retu; jinti justu na yanda nelis, ma kilis ku ta kebra lei e na kai na ki kamiñus.


Oca ku gubernadur oja ke ku kontisi, i fia; i fika dimiradu ku nsinamentu di Siñor.


Ki jambakus, Elimas (suma ki ta comadu na lingua gregu), i fasi forsa kontra elis, pa i pudi tuji gubernadur seta fe di Kristu.


Oca Gáliu i gubernadur di Akaia, judeus junta, e lanta kontra Paulu, e lebal tribunal,


Kontudu, si Demétriu ku utru urivis ku sta ku el ten kualker keŝa kontra algin, i ten tribunal, i ten juisis; e pudi bai akusa ŋutru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ