Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 13:41 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

41 ‘Bo oja, abos fasiduris di trosa! Bo dimira, bo disparsi! N na fasi un tarbaju na bo dias, un tarbaju ku bo ka na fia si algin konta bos el.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 13:41
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu na fala: “Jubi manera ku N kuriẑidu, ma N nega! N raprindidu, ma N njutil na ña korson!


Suma lingua di fugu ta nguli paja seku tok i pirdi na ŝama, asin ku rais di ki jinti na podri, se flor na buantadu pa bentu suma puera, pabia e nega lei di SIÑOR ku ten tudu puder, e njuti palabra di Santu di Israel.


Bo na disa bo nomi suma maldison pa kilis ku N kuji. SIÑOR Deus na mata bos, ma i na da si servus utru nomi.


Si bu papia ku ki omi mau, bu avisal pa i konverti, i disa si mau kamiñu, si i ka konverti, i na muri na si pekadu, ma abo, bu libra bu kabesa.


“Bo fika bo jubi pa nasons; bo dimira pabia N na fasi un kusa na bo tempu ku bo ka na fia ora ku bo kontadu aserka del.


Utru fariseus ku gostaba di diñeru, oca ke obi tudu e kusa ku Jesus fala, e fasil trosa.


Pobu sikidu, e na jubi. Tambi otridadis di judeus na fasilba trosa, e na fala: “I salba utru jinti; pa i salba si kabesa si el i Kristu, kil ku Deus kuji!”


pabia asin ku Siñor danu ordi, i fala: ‘N pou pa lus di jintius, pa bu leba salbason te fin di mundu.’ ”


Siñor falan: ‘Bai, pabia N na mandau lunju pa jinti ku ka sedu judeu.’ ”


Tudu kin ku ka obi e anunsiadur i na tiradu na metadi di pobu.


No obil i fala kuma, e Jesus di Nazaré ten ku dana e lugar li; i na torkia kustumus ku Moisés danu.”


E ta misti tujinu konta jintius palabra ku pudi salba elis. Tudu e tempu e na kompletaba midida di se pekadu, ma gosi raiba di Deus kai ja riba delis.


I ciga ja tempu pa julgamentu kumsa na pobu di Deus. Si i kumsa na nos, kal ku na sedu fin di kilis ku nega obi Bon Noba di Deus?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ