Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 12:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I manda mata Tiagu, ermon di Jon, ku spada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 12:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akab konta Jezabel tudu ku Elias fasiba, ku manera ki mata tudu anunsiaduris ku spada.


I falal: “N pega tesu sempri na sirbi SIÑOR Deus ku ten tudu puder, ma fijus di Israel kebra se kontratu ku bo, e durba bu altaris, e mata bu anunsiaduris ku spada. N fika ami son, ma e na buska manera di matan tambi.”


Elis e tisi Urias di Ejitu, e lebal pa rei Jeoiakin, ku manda matal ku spada; si difuntu botadu na kau di nteru di pobu.)


I fala elis: “Na bardadi bo na bibi na ña kopu, ma pa sinta na ña direita o ña skerda, i ka ami ku na da ki diritu, ma i pa kilis ku ña Pape purparal pa elis.”


Tiagu ku Jon, fijus di Zebedeu, e bai pa Jesus, e falal: “Mestre, i ten un kusa ku no misti pidiu pa bu fasinu.”


Jesus fala elis: “Bo ka sibi nin ke ku bo na pidi. Nta bo pudi bibi na kopu ku N na bibi nel, o bo pudi batisadu na manera ku N na batisadu?”


E ruspundil: “No pudi.” Jesus fala elis: “Na bardadi, bo na bibi na kopu ku N ten ku bibi nel, bo na batisadu na manera ku N ten ku batisadu,


I na ki tempu ku rei Erodis prindi utru jinti di igreẑa pa maltrata elis.


E dadu ku pedra, e seradu na metadi, e matadu ku spada; e yanda bistidu ku kuru di karnel ku kabra; e seduba koitadis ku fadiga ku maltratu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ