Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 10:41 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

41 I ka tudu jinti ku ojal, son tustumuñas ku Deus kujiba ja, ku sedu anos ku kume no bibi ku el juntu dipus ki lanta di mortu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 10:41
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ki sta ku elis na mesa, i toma pon, i fala Deus obrigadu, i kebral, i rapati ku elis.


ku sedu Spiritu di bardadi ku jinti ku ka kunsi Deus ka pudi risibi, pabia e ka ta nota pa el, nin e ka kunsil; ma abos bo kunsil, pabia i mora ku bos; i na sta na bos.


Mas un bokadu, jinti di mundu ka na ojan, ma abos bo na ojan. Suma ami N sta bibu, abos tambi bo na bibu.


Judas (ki ka Iskariotis) puntal: “Siñor, kuma ku bu na pui pa no ojau, bu ka pui pa jinti di mundu ojau?”


Abos bo ka kujin, ma i ami ku kuji bos, N coma bos pa bo bai, bo padi frutu, pa bo frutu fika ntidu, pa Pape pudi da bos tudu ku bo pidil na ña nomi.


Abos tambi bo na konta, pabia bo sta sempri ku mi disna di kumsada.


Jesus ciga, i toma pon, i da elis; i fasi mesmu kusa ku pis.


Oca i sta ku elis, i da ordi pa ka e sai na Jerusalen, i fala: “Bo pera kil ku ña Pape fala i na da bos, suma ku bo obil na ña boka,


“Anos no sedu tustumuñas di tudu ki fasi na tera di judeus, suma na Jerusalen. Dipus e matal, e pindral na krus di madera,


Kilis ku kumpañalba di Galileia pa Jerusalen e ojal manga di dia. E sedu si tustumuñas dianti di pobu di Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ