Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 10:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Pedru na punta si kabesa ke ku signifika ki vison ki oja. Na ki ora, omis ku Kornéliu manda e punta pa kasa di Simon, e bin firma na porton,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 10:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus di Jesus laba elis pe, i bisti si kamisa, i sinta utru bias na mesa, i punta elis: “Bo ntindi e kusa ku N fasi bos?


Un dia, pertu di tris ora di tardi, i oja klaru na un vison un anju di Deus ku na binba pa el, i comal: “Kornéliu!”


Tudu elis e dimira, e ka sibi ke ke na pensa. E na punta ŋutru: “Es i ke?”


N fika N ka sibi kuma ku N pudi ntindi e asuntu. N puntal si i ka misti bai Jerusalen pa bai julgadu la pabia de kusas,


Ki ora ku kapiton di kasa di Deus ku ŝefis di saserdoti obi ki palabra, e fika e na punta: “Es i ke ku kontisi ku e jinti? Ke ku na bin sedu gora?”


I tenba un krenti na Damasku ku comadu Ananias. Siñor falal na vison: “Ananias!” I ruspundi: “Alin li, Siñor.”


Pedru fika la manga di dia na kasa di un omi comadu Simon ku ta tarbaja ku kuru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ