Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 1:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Dipus e ora, e fala: “Siñor, i abo ku kunsi korson di tudu jinti; mostra kal de dus ku bu kuji

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 1:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


Ña Deus, N sibi sertu kuma bu ta proba korson di jinti, bu ta kontenti si bu oja bardadi nel. Ami tambi, N dau tudu e kusas ku sinseridadi di ña korson, ku tudu ña vontadi. Gosi N sta kontenti pa oja manera ku bu pobu ku sta li e dau ku tudu vontadi.


sertamenti Deus na sibilba, suma i kunsi sigridus di korson.


Kaba ku maldadi di jinti mau, bu firmanta jinti justu, pabia abo, Deus justu, bu ta spurmenta pensamentus ku korson.


SIÑOR pudi jubi dentru di mundu di mortus, ku fadi korson di omis.


O SIÑOR ku ten tudu puder, ku sedu Juis justu, ku ta proba pensamentu ku korson, N misti oja bu vingansa riba delis; N ntrega ña kasu na bu mon.


“Ami, SIÑOR, N ta rabista korson, N ta spurmenta pensamentus; N ta paga kada algin konformi si manera di yanda, ku kusas ki fasi.”


O SIÑOR ku ten tudu puder, abo ku ta proba kilis ku sedu bon, bu ta jubi pensamentu di korson; disan pa N jubi bu vingansa kontra elis, pabia N ntregau ña kasu.


“N misti pa SIÑOR, Deus ku ta da vida pa tudu jinti, pa i pui un omi ku na sta riba de kumunidadi,


Jesus fala elis: “Abos i kilis ku ta misti mostra sedu bon dianti di jinti, ma Deus i kunsi bo korson, pabia kil ku omi ta garandisi, pa Deus i nujenti.


Jesus puntal terseru bias: “Simon, fiju di Jon, bu aman?” Simon fika tristi manera ku Jesus puntal tris bias si i amal. I ruspundil: “Siñor, bu sibi tudu; bu sibi kuma N amau.” Jesus falal: “Bakia ña karnel.


Tambi na kada igreẑa e kuji garandis; e ora, e junjuŋa, e ntrega elis na Siñor ke fia nel.


Deus, ku kunsi korson di jinti, i mostra si kontentamentu ku elis, i da elis Spiritu Santu suma ki danu tambi.


E tisi elis dianti di apostolus. Apostolus pui mon riba delis, e ora.


Kil ku ta rabista korson i sibi kal ki pensamentu di Spiritu. I el, Spiritu, ku ta pidi pa krentis konformi vontadi di Deus.


I ka ten nada ku Deus kumpu ku pudi sukundi del, ma tudu kusa sta nun i klaru na uju di kil ku no ten ku da konta si dianti.


N na mata si fijus. Tudu igreẑas na bin sibi kuma ami i kil ku ta rabista korson ku pensamentu di jinti; N na da kada un di bos konformi kil ki fasi.


Saul ora SIÑOR, Deus di Israel, i falal: “Ke ku manda bu ka ruspundi bu servu aos? O SIÑOR Deus di Israel, si kulpa sta na mi o na ña fiju Jonatas, bu ta ruspundi ku Urin, ma si i omis di Israel ku ten kulpa, bu ta ruspundi ku Tumin.” Rasposta kai riba di Saul ku Jonatas; pobu fika libri.


Ma SIÑOR fala Samuel: “Ka bu mporta ku si parsensa, manera ki altu asin, pabia N negal. SIÑOR ka ta jubi manera ku omi ta jubi, pabia omi ta jubi kil ku sta dianti di si uju, ma SIÑOR ta jubi korson.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ