Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Atus 1:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Apostolus ria na kau ku comadu monti di Olivera, ku fika pertu di Jerusalen, distansia ku ta pudi yandadu na un dia di diskansu. E riba pa Jerusalen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Atus 1:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki dia si pe na sta riba di monti di Olivera ku sta lungu di Jerusalen na ladu di saida di sol. Monti di Olivera na findidu na metadi, di saida di sol pa si kaida; i na ten un kobon garandi dimas. Metadi di monti na ciga pa norti, utru metadi pa sul.


Oca e na pertu Jerusalen, e ciga na Betfajé, tabanka na monti di Olivera. Jesus manda dus disipulu, i fala elis:


Bo ora pa ka bo kurida sedu na tempu di cuba, nin na dia di diskansu,


Oca i sinta na monti di Olivera, si disipulus bai pa el aparti, e falal: “Kontanu kal tempu ku e kusas na kontisi. Kal sinal ku na mostra kuma bu na bin, kuma mundu na kaba?”


E kaba kanta un kantiga, e sai pa monti di Olivera.


Oca ki ciga pertu di Betfajé ku Betânia, na kau ku comadu monti di Olivera, i manda dus di si disipulus,


Jesus ta pasaba dia na nsina jinti na kasa di Deus. Di noti i ta sai, i bai fika na monti di Olivera.


Dipus i leba elis pa fora, na ladu di Betânia. I yalsa mon, i ora riba delis.


E adoral, e riba ku garandi kontentamentu pa Jerusalen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ