Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 9:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I yabri ki abismu; fumu sai na koba suma fumu di un furnu garandi. Fumansa di ki koba i bidanta sol ku ar sukuru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 9:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca sol kai, kau sukuruba ja, i ojadu un furnu di fumu ku pacu di fugu ku na pasaba na metadi di ki karnis.


I jubi pa ladu di Sodoma ku Gomora, ku tudu bulañas di ki tera, i oja fumu ku na subi pa riba suma fumu di un furnu.


Tudu monti di Sinai na fumaba, pabia SIÑOR disiba riba del ku fugu. Ki fumu na subiba suma fumu di un furnu garandi. Tudu monti na tirmiba ku forsa.


O porton, pupa! O prasa, grita! Abo, Filistia, tirmi! Di norti i na bin un fumansa di tropas; ningin ka na sai na fila.


Kualker algin ku ka mborka pa adoral, na ki ora i na botadu dentru di furnu ku na yardi.”


Se dianti tera na bulbuli, seu na tirmi, sol ku lua bida sukuru, strelas para numia.


I na sedu dia di sukuru ku tristesa, dia di nuvens, pretu nok. Suma ku lus di sol ta spaja riba di monti di mandrugada, tropas garandi, forti, e na bin, suma ku nunka i ka tenba disna di tempu antigu, nin i ka na bin ten na anus ku na bin.


N na mostra milagris na seu ku tera, di sangi, ku fugu, ku kulunas di fumu.


N na mostra milagris la riba na seu, N mostra tambi sinal li bas na mundu, di sangi, fugu ku nuvens di fumu.


Fumansa di fugu di se kastigu i na subi pa tudu sempri. Ki jinti ku adora besta ku si imaẑen, kilis ku risibi sinal di si nomi, e ka ten diskansu di dia ku di noti.”


Kintu anju darma si tiẑela riba di tronu di besta. Si renu bida sukuru meduñu. Jinti na murdiba se linguas ku dur.


Oca ku kuartu anju toka si korneta, tersa parti di sol fididu, ku tersa parti di lua, ku tersa parti di strelas, pa tersa parti delis bida sukuru, tersa parti di lus di dia pa ka i klaru, tambi di noti pa ka i numia.


Kintu anju toka si korneta. N oja un strela ku sai na seu, i kai na tera; i dadu cabi di koba di abismu.


Riba delis i tenba rei ku sedu anju di abismu. Si nomi comadu na lingua di ebreus Abadon, na lingua gregu Apolion (ku sedu Danadur).


I asin ku N oja ki kabalus na manera ku N mostradu el. Kilis ku monta elis e teneba kurasa burmeju suma fugu, azul suma safira, amarelu suma nŝofri. Kabesa di kabalu seduba suma kabesa di lion. Fugu na saiba na se bokas, ku fumu ku nŝofri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ