Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 7:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Nunka mas e ka ta tene fomi nin sedi. Nin sol ka na yardi riba delis, nin kalur forti ka na kema elis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 7:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR i kil ku ta guardau; el ki bu sombra na bu ladu direita.


Sol ka ta molostau di dia, nin lua di noti.


N ta distindi ña mon pa bo, ña alma ta faima pa bo suma ku tera seku ta misti cuba. Sela


N tene sedi di Deus, ki Deus bibu. Kal tempu ku N na yentra pa pursenta dianti di Deus?


O Deus, abo i ña Deus; N na lanta sedu pa buskau. N tene sedi di bo; ña kurpu dijau ciu na un tera seku, kansadu, ku ka tene yagu,


Ka bo jubin suma ku N sedu sukuru, pabia i sol ku keman. Fijus di ña mame paña raiba di mi, e pun pa N bisia ortas di uva; kil ki ña orta N ka pudiba bisial.


Bu sedu kau forti pa koitadi na si foronta, kau di suguransa pa kil ku ten falta. Bu sedu kau di sukundi di turbada, sombra na ora di kalur, pabia folgu di jinti ku ta kalka utrus i suma turbada ku na suta mura,


Un omi na sedu abrigu kontra bentu, ku kau di sukundi kontra turbada; i na sedu suma riusiñus di yagu na kau seku, suma sombra di pedra garandi na tera ku ka tene yagu.


“Koitadis na se foronta e na buska yagu, ma i ka ten; e tene sedi tok se lingua seku. Ma ami, SIÑOR, N na bin obi elis; ami, Deus di Israel, N ka na bandona elis.


Nunka e ka na tene fomi nin sedi; nin kalur, ku fadi sol, ka na foronta elis, pabia kil ku ta ten pena delis i na gia elis, i leba elis diritu pa ujus di fonti.


E ku manda SIÑOR Deus fala: “Jubi, ña servus na kume, ma abos bo na sufri fomi; ña servus na bibi, ma abos bo na tene sedi; ña servus na kontenti, ma abos bo na pasa borgoña.


Oca sol na sai, Deus manda un bentu kinti di lesti; sol kema Jonas na kabesa tok i pertu dismaja. I mistiba son muri, i fala: “I minjor pa N muri te pa N bibu.”


ma i ka ta tarda pabia i ka tene rais nel. Ora ku kasabi bin, jinti lanta kontra el pabia di palabra, ki ora i ta disvia.


Sol sai, i kemal; planta seku, pabia i ka teneba rais.


“Sortiadu i kilis ku ta faima pa fasi ke ku Deus misti, pabia Deus na bin fartanda elis.


ma e ka tene rais fundu; e ka ta tarda. Si kansera bin, jinti lanta kontra elis pabia di ki palabra, ki ora e ta disvia.


Sol sai, i kemal; planta seku pabia i ka teneba rais.


I inci fomentis di bon kusas; i serka rikus ku mon limpu.


“Abos ku tene fomi gosi, bo sortiadu, pabia bo na fartandadu. “Abos ku na cora gosi, bo sortiadu, pabia bo na bin ri.


ma kin ku bibi yagu ku ami N na dal i ka ta torna tene sedi mas, pabia yagu ku N na dal i ta fasi nel fonti di yagu bibu ku ta darma pa vida ku ka ta kaba.”


Sol ta lanta, i ta yardi ku si kalur, i ta seka plantas; flor ta kai, si bonitasku ta kaba. Asin tambi ku rikus ta murca na se vida, tok e pirdi.


I na limpa tudu larma na se uju. Mortu ka na ten mas, nin tristesa, nin cur, nin dur, pabia purmeru kusas pasa ja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ