Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 7:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 e fala: “Amen! Lovor ku gloria ku jiresa ku gardisimentu ku rispitu ku puder ku forsa i sedu di no Deus pa tudu sempri! Amen!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 7:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia na tempu antigu, di Davi ku Asaf, i tenba ja kin ku na diriẑi kantaduris oca ke na kanta pa ngaba Deus, tambi pa gardisil.


Levitas seduba Jesua, Binui, Kadmiel, Serebias, Judá ku Matanias ku ta diriẑiba lovoris, juntu ku si ermons.


Bo yentra na si portons ku gardisimentu, bo ngabal ku inus ora ku bo na yentra na si kasa. Bo gardisil, bo fala ben di si nomi,


SIÑOR, Deus di Israel, pa i ngabadu, antis di kumsada te dipus di kabantada! Tudu jinti pa e fala: “Amen!” Bo ngaba SIÑOR!


E dibi di gardisil ku sakrifisius, e kanta ku kontentamentu pa konta ke ki fasi.


N na pursentau sakrifisiu di gardisimentu, N coma nomi di SIÑOR.


Bo kanta pa SIÑOR, bo gardisil; bo kanta pa ngaba no Deus ku arpa,


SIÑOR Deus di Israel, pa i ngabadu, tudu tempu, pa sempri. Amen! Amen!


Pursenta Deus bu sakrifisiu di gardisimentu; kumpri bu purmesa pa Deus ku sta riba di tudu.


Si nomi gloriosu pa i ngabadu pa sempri; si gloria pa i inci tudu mundu! Amen! Amen!


SIÑOR dibi di ngabadu pa sempri! Amen! Amen!


No ciga si dianti ku gardisimentu, no kantal salmus di vitoria,


SIÑOR na konsola Sion; i na ten pena di tudu si kaus ku danadu. I na pui si lala pa i sedu suma Eden; i na pui kau ku ka tene nada pa i sedu suma jardin di SIÑOR. Sion na ten kontentamentu ku alegria; jinti na gardisi Deus ku kantiga bonitu.


baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivu ku noiva, ku kantiga di jinti ku na kanta pa bai leba ofertas di gardisimentu pa kasa di SIÑOR, ku na fala: ‘Bo ngaba SIÑOR ku ten tudu puder, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.’ N na fasi e tera riku suma ki seduba na kumsada. I ami, SIÑOR, ku fala.”


Jerusalen na ngañan un nomi, ku kontentamentu, ku lovor ku gloria na metadi di tudu nasons di mundu ku obi aserka di tudu bon kusas ku N fasil. E na panta, e na tirmi pabia di benson ku pas ku N dal.”


ma N na pursentau sakrifisiu ku kantiga di gardisimentu; N na kumpri purmesa ku N fasiu. Salbason ta bin di SIÑOR.”


Ka bu lebanu pa tentason, ma libranu di ki algin malvadu. [Pabia renu i di bo, ku puder ku gloria pa sempri. Amen.]’


Tudu kusa, i el ku kumpul, el ku ta sustental; i pa el tambi. Gloria pa el pa sempri! Amen.


Si bu fala Deus obrigadu son na spiritu, si algin ku falta di ntindimentu sta la, kuma ki pudi fala Amen riba di bu gardisimentu si i ka ntindi ke ku bu na fala?


Es tudu i pa amor di bos, pa fabur di Deus, ku mas na yangasa jinti, pudi buri orason di gardisimentu pa gloria di Deus.


Bo pui bo rais fundu nel, bo kumpu bo vida riba del, bo fika mas forti na fe, suma ku bo nsinadu, bo inci bo korson di gardisimentu.


Tudu ku bo fasi, palabra o tarbaju, bo fasil na nomi di Siñor Jesus; bo fala Deus no Pape obrigadu na si nomi.


ki un Deus son, no Salbadur, pa no dal gloria pa meiu di no Siñor Jesus Kristu, no rikuñisil suma Rei ku na manda, ku ten puder, antis di kumsada di tempu, ku gosi, i pa tudu sempri. Amen.


Ami i kil ku bibu; N muriba ma alin li bibu pa tudu sempri. N tene cabi di mortu ku lugar di mortus.


Ki vinti i kuatru omi garandi ku ki kuatru kriatura bibu e mborka, e adora Deus ku sta sintadu na tronu, e fala: “Amen, Aleluia!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ