Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 7:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Dipus de kusa N oja kuatru anju sikidu na kuatru kantu di mundu; e tuji ku kuatru bentu pa ka nin un bentu supra na tera, nin na mar, nin na kualker arvuri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 7:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na lantanda un bandera na metadi di nasons, i na junta jinti di Israel ku Judá ku pajigaduba fora di se tera, i na rukuji elis desdi kuatru kantu di mundu.


Ami, SIÑOR, N ta bisial, N ta regual tudu ora. N ta guardal di dia ku di noti pa ka ningin fasil mal.


SIÑOR kastiga si pobu ku midida oca ki manda elis pa katiberasku na utru tera. I serka elis ku forti supru suma na tempu di bentu ku sai na saida di sol.


N na tisi kontra Elan kuatru bentu di kuatru kantu di seu; N na pajigal na tudu ladu di ki bentus. I ka na ten tera nunde ku refuẑiadus di Elan ka na bai.


I falan: “Fiju di omi, anunsia pa bentu, bu falal: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala: O bentu! Bin di kuatru ladu, bu supra riba de kurpus mortu pa e pudi bibu.’ ”


“Fiju di omi, asin ku SIÑOR Deus fala aserka di tera di Israel: Kabantada na bin pa tudu kuatru kantu di tera.


Ora ki sta ben firmi, si renu na kebradu, i na rapatidu na kuatru parti, na norti, sul, lesti ku kaida di sol. Reis ku ka sai na si jorson na toma si lugar, ma e ka na ten ki puder ku el i tenba, pabia si renu na rinkadu, i na pasa pa utrus.


Asin ki skirbi: Na ña vison di noti N na jubiba, N oja manera ku kuatru bentu di seu na bulbuli mar garandi.


Ki kabra macu mostra si garandesa, ma ocal na si forsa mas altu, si cifri garandi kebradu. I nasi na ki lugar kuatru cifri garandi; un bai pa norti, utru pa sul, utru pa lesti, utru pa kaida di sol.


SIÑOR manda garandi bentu na mar; maron lanta ku forsa tok i pertu kebra barku.


Utru bias N yalsa uju, N oja kuatru karu ku sai na metadi di dus monti di bronzi.


Anju ruspundi i falan: “Esis i ki kuatru bentu di seu ku na sai di kau ke firmaba dianti di SIÑOR di tudu mundu.


Ora ku korneta na toka ku forsa, i na manda si anjus pa kuatru kantu di mundu pa e junta jinti ki kuji, desdi un ladu di mundu te na utru.


Na ki ora i na manda si anjus pa kuatru kantu di tera pa e junta kilis ki kuji, desdi un ladu di mundu te na utru.


I na sai pa ngana nasons na tudu parti di mundu, pa junta elis pa gera, ku sedu Gog ku Magog, ku ciu suma reia di mar.


N obi suma un vos na metadi di ki kuatru kriatura bibu ku fala: “Un kilu di trigu na kusta vensimentu di un dia; tris kilu di sevada na kusta tambi vensimentu di un dia, ma ka bu dana pe di azeitona nin di uva.”


i fala: “Ka bo dana tera nin mar, nin arvuris, tok no pui marka di karimbu na testa di servus di no Deus.”


Oca ku purmeru anju toka si korneta, cuba di jelu ku fugu jagasidu ku sangi darmadu riba di tera. Tersa parti di tera kemadu, ku tersa parti di arvuris, ku tudu paja verdi.


ku fala ki sestu anju ku tene korneta: “Larga ki kuatru anju ku sta prezu pertu di garandi riu Eufrates.”


E faladu pa ka dana erva, nin un planta verdi, nin un arvuri, ma son jinti ku ka tene marka di Deus na se testa. x


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ