Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 6:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Oca ki kebra terseru selu, N obi terseru kriatura fala: “Bin.” Oca ku N jubi, i sta un kabalu pretu. Kil ku montaba riba del i tene un balansu na mon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 6:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fomi pui pa no kema ku febri, tok no peli kinti suma furnu.


Kumida ku bu na kume kada dia i na sedu duzentus i trinta grama; bu na kumel na oras sertu.


Dipus i falan: “Fiju di omi, N na korta sustentu di pon na Jerusalen. E na pesa pon ke na kume, ku kudadi, e na midi yagu ke na bibi, ku medu,


Ora ku N bin korta sustentu di kumida, des minjer na kusña bo pon na un furnu. E na pesa pon pa rapatil. Bo na kumel, ma bo ka na farta.


Kabalus di ki purmeru karu i burmeju, di sugundu, pretu,


Karu ku tene kabalus pretu na bai pa tera di norti, ki brankus na bai pa ladu di kaida di sol; karu ku tene kabalus kastañu na bai pa tera di sul.”


Nason na lanta kontra nason, renu kontra renu. I na ten fomi ku tirmidura di con na manga di kau,


Un di ki garandis falan: “Ka bu cora. Ali Lion di jorson di Judá ku bin di rais di Davi; i vensi, i ten diritu di kebra selu, tambi pa i yabri ki libru.”


E na kantaba un kantiga nobu ku fala: “Abo i mersidur di toma libru, pa kebra si selus, pabia bu matadu; ku bu sangi bu kumpra omis pa Deus di tudu rasa, tudu lingua, tudu pobu ku tudu nason.


N oja oca ku Karnel kebra un di ki seti selu. N obi un di ki kriaturas bibu fala ku vos forti suma turbada: “Bin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ