Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 6:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Seu disparsi suma libru ku roladu; tudu montis ku jius e munda di se lugar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 6:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E na disparsi, ma abo bu na kontinua. Tudu elis e na beju suma ropa; suma ropa e na torkiadu; ki beju na botadu,


Sol, lua ku strelas na disparsi; seu na roladu suma libru di rolu. Tudu strelas na kai suma ku fojas ta konkoñi di pe di uva, o suma figu ta konkoñi di si pe.


Nin si montañas bulbuli, o montis tiradu na se lugar, ña bondadi ka na bulbulidu; ña kontratu di pas ka na mainadu.” Asin ku SIÑOR ku ta ten pena di bo fala.


Na bardadi, ki kunfuson riba di montis ku montañas i nganu; salbason pa Israel i sta na SIÑOR no Deus.


Ami, SIÑOR, N sta kontra bo, o monti danadur, ku ta dana tudu mundu. N na distindi ña mon kontra bo, N na rolau na pedra altu tok bu kai bas. N na fasiu un monti di ŝama di fugu.


Pis na mar, ku kacus ku ta bua, ku limarias di matu ku kilis ku ta rasta na con, ku tudu omis na mundu, e na tirmi ña dianti. Montis na kai, riadas lungu di mar na mui; tudu muras na kai na con.


Montañas na tirmi si dianti; montis na ribi. Mundu ku tudu jinti ku mora nel na bulbuli na si pursensa.


Montañas ojau, e tirmi. Korentis di yagu e kuri pa bai; Yagu bas di con somna ku forsa; i pui maron garandi lanta.


I para, i bulbuli con; i jubi, i pui nasons pa e tirmi. Montañas ku staba la sempri e kebra-kebradu; montis kai tudu, ki montis nunde ki ta yandaba sempri.


Dia di Siñor na bin suma ladron. Na ki dia seu na disparsi ku garandi baruju. Strelas na yardi, e na pajiga. Tera ku tudu kusa ku sta nel i na kemadu.


Dipus, N oja un garandi tronu branku, ku kil ku sta sintadu nel. Tera ku seu kuri si dianti. I ka tenba ja lugar pa elis.


N oja un nobu seu ku nobu tera, pabia purmeru seu ku purmeru tera pasa ja. Mar ka ten mas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ