Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 5:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 5:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disa ña orason subi bu dianti suma nsensu; ora ku N yalsa mon, pa i sedu suma sakrifisiu di tardiñu.


Bo toka trombeta pa ngabal; bo ngabal ku salteriu ku arpa.


Bo ngaba SIÑOR ku arpa, bo kanta pa el ku salteriu di des korda.


Asin N na bai pa altar di Deus, ki Deus ku sedu ña garandi kontentamentu; N na ngabau ku arpa, o Deus, ku sedu ña Deus.


Bo pega na salteriu, bo toka tambriñas, bo fasi musika bonitu ku arpa ku viola.


Oca sol mansi, Jon oja Jesus na bin pa el, i fala: “Ali karnel di Deus ku ta tira pekadu na mundu.


pa tudu jinti pudi rispita Fiju suma ke rispita si Pape. Kin ku ka rispita Fiju, i ka ta rispita si Pape ku mandal.


Oca ki na mandaba si purmeru Fiju na mundu, i fala tambi: “Tudu anjus di Deus pa e adoral.”


Tudu jinti ku sta na tera adoral, menus kilis ku se nomi sta skritu disna di kumsada di mundu na libru di Karnel ku matadu, ki libru ku tene nomi di jinti ku tene vida.


N oja kusa ku parsi mar di vidru jagasidu ku fugu. N oja tambi kilis ku ngaña besta ku si imaẑen ku numeru di si nomi. E firma pertu di ki mar di vidru, e pega arpas ku Deus da elis.


Un di ki kuatru kriatura bibu da ki seti anju seti tiẑela di uru ku inci ku raiba di ki Deus ku na bibu pa tudu sempri.


Ki vinti i kuatru omi garandi ku ki kuatru kriatura bibu e mborka, e adora Deus ku sta sintadu na tronu, e fala: “Amen, Aleluia!”


ki vinti i kuatru omi garandi ta mborkaba dianti di kil ku sta sintadu na tronu; e ta adoraba kil ku na bibu pa tudu sempri; e ta ditanda se koroas dianti di tronu, e ta fala:


I staba tambi na roda di ki tronu mas vinti i kuatru tronu. Na ki tronus N oja vinti i kuatru omi garandi sintadu; e bisti tudu di branku, ku koroa di uru na kabesa.


Tambi dianti di tronu i staba suma un mar di vidru finu ku ta lampra. La na metadi, na roda di tronu, i staba kuatru kriatura bibu, ku inci uju dianti ku tras.


Kada un di ki kuatru kriatura bibu teneba seis asa; ujus kubri elis na tudu ladu, dentru ku fora. Di dia ku di noti, sin diskansu, e ta fala: “Santu, santu, santu! Siñor Deus ku ten tudu puder i santu, kil ku seduba, ku sedu, ku ten ku bin.”


Oca ku N jubi, N obi fála di manga di anju ku rodia tronu ku ki kriaturas bibu ku garandis. (Se numeru ka pudi kontadu; i milyaris ku milyons.)


E na falaba ku vos altu: “Karnel ku matadu i mersidur di risibi puder, rikesa, jiresa, forsa, rispitu, gloria ku lovor.”


Ki kuatru kriatura bibu na falaba: “Amen.” Ki omis garandi mborka, e adora kil ku bibu pa sempri.


La na metadi di tronu, dentru di roda di ki kuatru kriatura bibu ku ki garandis, N oja un Karnel sikidu, ku parsi ku mataduba. I teneba seti cifri ku seti uju, ku sedu ki seti spiritu di Deus ku mandadu pa tudu tera.


N oja oca ku Karnel kebra un di ki seti selu. N obi un di ki kriaturas bibu fala ku vos forti suma turbada: “Bin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ