Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 5:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Bu fasi elis reis ku saserdotis pa e sirbi no Deus; e na rena riba di mundu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 5:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma abos bo na sedu pa mi un renu di saserdotis, un pobu sagradu.’ Es i palabra ku bu na fala fijus di Israel.”


ma jinti ku sedu di ki Deus ku sta riba di tudu e na risibi renu ku ka ta kaba, e na tenel pa tudu sempri.”


Renu ku puder ku garandesa di tudu renu bas di seu na dadu pa pobu di ki Deus ku sta riba di tudu. Si renu na sedu renu ku ka ta kaba; tudu reis na adoral, e na obdisil.”


i pui pa no rena, pa no sedu saserdotis pa sirbi Deus si Pape. El pa i dadu gloria ku puder pa sempri. Amen.


Dipus, N oja tronus, ku kilis ku sinta nelis; e dadu puder pa julga. N oja almas di kilis ku dogoladu pabia e testifika di Jesus, ku palabra di Deus, e ka adora besta, nin si imaẑen, e nega risibi sinal na testa o na mon. E torna bibu, e rena ku Kristu mil anu,


Kilis ku ten parti na purmeru resureison i sortiadu, e pertensi Deus. Sugundu mortu ka ten puder riba delis, ma e na sedu saserdotis di Deus ku di Kristu. E na rena ku el mil anu.


La i ka na ten mas di noti. I ka na pirsisadu kanderu nin lus di sol, pabia Siñor Deus na numia elis. E na rena pa tudu sempri.


Kil ku vensi, N ta disal i sinta juntu ku mi na ña tronu, suma ku ami N vensi, N sinta ku ña Pape na si tronu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ