Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 4:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Purmeru kriatura i parsi ku un lion, sugundu parsi ku turu, terseru teneba rostu suma omi, kuartu parsi suma agia ku na bua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 4:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judá, bu sedu un fiju di lion. Bu bai montia, bu mata, bu riba, ña fiju. Suma lion i kurva, i dita; suma lion beju, kin ku na osa dispertal?


“Saul ku Jonatas, amadus, na se vida jinti gostaba delis; na mortu tambi e ka separa; e seduba mas lestu di ki agia, mas forti di ki lion.


Pabia di pekadu, con ta muda sempri si ŝefis, ma un omi jiru ku ten ntindimentu ta pui con pa i sta firmi.


ma kilis ku na pera na SIÑOR e na arnoba se forsa. E na subi ku asas suma agia, e na kuri sin kansa, e na yanda sin pirdi forsa.


Se rostus seduba asin: kada un teneba rostu di omi; na si mon direita i teneba rostu di lion; na mon skerda i teneba rostu di turu; i teneba tambi rostu di agia. Asin ku se rostus seduba.


E teneba mon di omi bas di kada un di se asas na ki kuatru ladu. Asin tudu kuatru teneba se rostus ku se asas.


Kada un di ki kriaturas teneba kuatru rostu. Purmeru rostu seduba di kirubin, sugundu seduba di omi, terseru seduba di lion, kuartu seduba rostu di agia.


Kada un teneba kuatru rostu ku kuatru asa, ku kusas ku parsi mon di omi bas di kada un di si asas.


Purmeru seduba suma lion, ma i teneba asas di agia. Oca ku N na jubiba, si asas rinkadu, i lantandadu na con, i firmantadu ku dus pe suma omi, i dadu korson di omi.


Nin ku bu bua riba suma agia, bu bai pui bu niñu na metadi di strelas, di la N na batiu na con.


Ki pobu na lanta suma lion femia; e na mostra se brabesa suma lion ku ka ta diskansa tok i kume kil ki paña, i bibi sangi di kilis ki mata.”


Si e na diskansa, e ta sta suma lion ku mborka, o suma lion femia. Kin ku ta osa bulil? Kilis ku bensuau, e ta bensuadu; kilis ku maldisuau, e ta maldisuadu.”


Ermons, ka bo sedu mininus na ntindimentu; bo sedu mininus na fasi mal, ma na ntindimentu bo sedu jinti maduru.


SIÑOR na lantanda kontra bo un nason di lunju, di utru ladu di mundu, ku bu ka kunsi si lingua. I na pika riba di bo di repenti suma agia.


Tambi dianti di tronu i staba suma un mar di vidru finu ku ta lampra. La na metadi, na roda di tronu, i staba kuatru kriatura bibu, ku inci uju dianti ku tras.


Oca Karnel kebra sugundu selu, N obi sugundu kriatura bibu fala: “Bin.”


Oca ki kebra terseru selu, N obi terseru kriatura fala: “Bin.” Oca ku N jubi, i sta un kabalu pretu. Kil ku montaba riba del i tene un balansu na mon.


Oca ki kebra kuartu selu, N obi vos di kuartu kriatura fala: “Bin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ