Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 4:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 I staba tambi na roda di ki tronu mas vinti i kuatru tronu. Na ki tronus N oja vinti i kuatru omi garandi sintadu; e bisti tudu di branku, ku koroa di uru na kabesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 4:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mardokeu sai na pursensa di rei bistidu di ropa ku rei dal, di kor azul ku branku, suma tambi un garandi koroa di uru, ku kapa di liñu finu, fajadu ku purpura. Jinti di prasa di Susan kanta ku alegria.


Bu dal bensons di rikesa, bu pui koroa di uru finu na si kabesa.


Jesus fala elis: “Na bardadi N na konta bos kuma, na mundu ku na bin, ora ku Fiju di omi sinta na tronu di si gloria, abos ku na sigin bo na sinta tambi na dozi tronu pa julga dozi jorson di Israel.


pa bo kume, bo bibi ku mi na mesa na ña renu; pa bo sinta na tronus pa julga dozi jorson di Israel.”


Gosi pa dianti koroa na peran, ku sedu premiu di un vida puru, ku Siñor, justu juis, na dan na ki dia. I ka ami son, ma tambi tudu kilis ku se korson na pera ora ki na bin.


Ki vinti i kuatru omi garandi ku sta sintadu na se tronus dianti di Deus e mborka ku rostu na con, e adora Deus,


E na kantaba un kantiga nobu dianti di tronu, dianti tambi di ki kuatru kriatura bibu ku ki garandis. Ningin ka pudi sibi ki kantiga, son ki 144.000 jinti na tera ku kumpradu na katiberasku, elis son.


Tropas di seu na bai si tras; e monta na kabalus branku, e bisti liñu finu, branku, puru.


Ki vinti i kuatru omi garandi ku ki kuatru kriatura bibu e mborka, e adora Deus ku sta sintadu na tronu, e fala: “Amen, Aleluia!”


Ka bu medi kil ku bu na bin sufri. Diabu na bota utru di bos na kalabus, pa proba bos. Kansera na bin pa bos pa des dia. Fika fiel te na mortu; N ta dau koroa di vida.


Dipus, N oja tronus, ku kilis ku sinta nelis; e dadu puder pa julga. N oja almas di kilis ku dogoladu pabia e testifika di Jesus, ku palabra di Deus, e ka adora besta, nin si imaẑen, e nega risibi sinal na testa o na mon. E torna bibu, e rena ku Kristu mil anu,


N konsijau pa bu kumpra na ña mon uru rifinadu na fugu, pa bu sedu riku na bardadi; ku ropa branku pa bu bisti, pa ka borgoña di bu disnun ojadu; bu kumpra tambi pomada pa pui na uju, pa bu pudi oja.


ki vinti i kuatru omi garandi ta mborkaba dianti di kil ku sta sintadu na tronu; e ta adoraba kil ku na bibu pa tudu sempri; e ta ditanda se koroas dianti di tronu, e ta fala:


Tambi dianti di tronu i staba suma un mar di vidru finu ku ta lampra. La na metadi, na roda di tronu, i staba kuatru kriatura bibu, ku inci uju dianti ku tras.


Oca ku N jubi, N obi fála di manga di anju ku rodia tronu ku ki kriaturas bibu ku garandis. (Se numeru ka pudi kontadu; i milyaris ku milyons.)


Ki kuatru kriatura bibu na falaba: “Amen.” Ki omis garandi mborka, e adora kil ku bibu pa sempri.


La na metadi di tronu, dentru di roda di ki kuatru kriatura bibu ku ki garandis, N oja un Karnel sikidu, ku parsi ku mataduba. I teneba seti cifri ku seti uju, ku sedu ki seti spiritu di Deus ku mandadu pa tudu tera.


Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.


Kada un delis dadu kamisoti branku kumpridu; e faladu pa e diskansa inda un bokadu, tok i kompleta numeru di se ermons na tarbaju di Kristu, kilis inda ku ten ku matadu tambi suma elis.


Tudu anjus sikidu, e rodia tronu, ku ki garandis ku ki kriaturas bibu. Dipus e mborka ku rostu na con, e adora Deus,


Dipus de kusas N jubi, N oja un garandi multidon di jinti ku ningin ka pudi konta, di tudu nason, tudu rasa, tudu pobu ku tudu lingua, ku staba sikidu dianti di tronu na pursensa di Karnel. E bisti ropa kumpridu branku, e pega ramu di palmera na mon.


Ki gamfañotis parsiba ku kabalu ku purparadu pa gera. Na se kabesa e teneba kusa suma koroa di uru. Se rostu seduba suma rostu di omi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ