Apokalipsi 3:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
14 “Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.
Algin na tera ku pidi benson, Deus di bardadi na bensual; kil ku jurmenta na tera, i na jurmenta na nomi di Deus di bardadi, pabia malis ku pasa i diskisidu ja, i sta sukundidu di ña uju.
Jesus ruspundi elis: “Inda ku N ta diklara di mi propi, ña tustumuñu ten balur, pabia N sibi di nunde ku N bin, N sibi tambi pa nunde ku N na bai, ma abos bo ka sibi di nunde ku N bin, nin pa nunde ku N na bai.
I ten ku rikuñisi fiju di minjer ki ka ama suma si purmeru fiju, i dal dus bias mas di si rikesa di ki kil ki na da ki utru, pabia el ku sedu purmeru frutu di si forsa; diritu di purmeru fiju i di sil.
Tambi el i kabesa di kurpu, ku sedu igreẑa; i fonti di vida. El i purmeru ku lantandadu di mortu, pa el son i pudi ten purmeru lugar riba di tudu kusa.
ku falan: “Kil ku bu oja, skirbil na un libru, bu mandal pa igreẑas ku sta ne seti lugar, ku sedu: Éfesu, Smirna, Pérgamu, Tiatira, Sardu, Filadélfia ku Laodiseia.”
“Skirbi pa anju di igreẑa di Éfesu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene na si mon direita seti strela, ku na yanda na metadi di seti kanderu di uru.
Anju falan mas: “E palabra i bardadi, i mersi fia nel. Siñor, Deus ku da si Spiritu pa anunsiaduris, i manda si anju pa i mostra si servus kusas ku ka na tarda pa kontisi.”
“Skirbi pa anju di igreẑa di Filadélfia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ki santu, i di bardadi, ku tene cabi di Davi. Si i yabri, ningin ka pudi fica; si i fica, ningin ka pudi yabri.