Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 22:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Sortiadu i kilis ku laba se ropa na sangi di Karnel, pa e ten diritu na arvuri di vida, pa e pudi yentra na porton di prasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 22:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR Deus fasi pa arvuris nasi na tera, ku bonitu ba pa oja, i bon pa kume. Arvuri ku ta da vida staba na metadi di jardin, ku arvuri ku ta da kuñisimentu di ben ku mal.


SIÑOR Deus fala: “Omi gosi i suma un di nos; i kunsi ben ku mal. No ka dibi di disal pa i distindi mon pa i toma tambi fruta di ki arvuri ku ta da vida; si i kumel, i ta vivi pa sempri.”


Bo ngaba SIÑOR! Sortiadu i ki omi ku rispita SIÑOR, ku ta kontenti ku si mandamentus.


Es i porton di SIÑOR; jinti retu pudi yentra nel.


SIÑOR ruspundi i fala Moisés: “Bai pa elis, bu purifika elis aos ku amaña, pa e kontra ku mi. E ta laba se ropa,


Sortiadu i kil ku ten speransa, i bibu inda tok i kompleta 1.335 dia.


Jesus torna fala elis: “Na bardadi, N na konta bos kuma i ami ki porta di koral di karnel.


Ami i porta; kin ku yentra na mi i na salba, i na parsi suma karnel ku na yentra, i na sai, i na oja paja pa kume.


Jesus falal: “Ami i kamiñu, ami i bardadi, ami i vida. Si algin misti bin pa ña Pape, i ten ku pasa purmeru na mi.


Nta bu mas garandi di ki no pape Jakó ku fikanu ku e fonti? El propi ku si fijus ku si limarias e bibi e yagu.”


Sirkunsison i ka nada. Tambi falta di sirkunsison i ka nada. Kusa ki importanti i pa obdisi mandamentu di Deus.


Bo jubi pa bo liberdadi ka bin sedu motivu pa frakus mbaransa.


No ka ten diritu di bai bias ku minjer krenti ku no kasa ku el, suma ki utru apostolus, ku ermons di Siñor, ku Pedru?


Si no sta unidu ku Kristu Jesus, nin sirkunsison nin falta del ka ta fasi diferensa. Kusa mas importanti i fe ku ta tarbaja ku amor.


Tudu ku ten e speransa nel, i dibi di limpa si vida, suma ku el i limpu.


No amor pa Deus ta mostra na manera ku no ta obdisi si mandamentus. Si mandamentus gora, nin e ka kansadu,


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


I teneba un garandi mura altu ku dozi porton; i staba dozi anju na portons. Nomis di dozi jorson di Israel staba skritu na portons.


Nada ku ka limpu ka na yentra la, nin kilis ku ta fasi kusas di borgoña, o ku ta konta mintida, ma son kilis ku se nomi sta skritu na libru di bibus di Karnel.


i ta lagua na metadi di prasa. Na dus ladu di riu i staba arvuri di vida ku ta padi fruta dozi bias kada anu, un bias kada mis. Fojas di ki arvuri ta sirbi pa remediu pa jinti di tudu nasons.


Jesus fala: “Bo jubi, N ka na tarda pa bin. Sortiadu i kilis ku rakada palabra di anunsiu ku faladu ne libru.”


N ruspundil: “Siñor, abo ku sibi.” I falan: “Esis i kilis ku bin di ki garandi pirsigison. E laba se ropa, e bidantal branku na sangi di Karnel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ