Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 21:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Kil ku ngaña, i na yarda tudu e kusas. Ami N na sedu si Deus, el i na sedu ña fiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 21:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu tera di Kanaan, ku bu sedu stranjeru nel gosi, N na dau el, pa i sedu di bo pa sempri. I na sedu di bu jorson dipus di bo; ami N na sedu se Deus.”


N na sedu si pape; i na sedu ña fiju. Si i fasi mal, N na kastigal suma ku pape ta kastiga si fiju; N ka na maina sutal,


El i na coman, i fala: ‘Abo i ña Pape, ña Deus, Roca ku ta salban’


Jirus na yarda rispitu, ma tulus na ranja kunfuson pa se kabesa.


N na da fijus pa jorson di Jakó, N na lantanda algin na Judá ku na yarda ña montis; kilis ku N kuji na yarda tera; ña servus na mora la.


N na ribanta elis pa e mora na Jerusalen; e na sedu ña pobu; ami N na sedu se Deus fiel i justu.”


Tudu kil ku disa kasa, ermons, irmas, pape, mame, fijus, o teras, pabia di ña nomi, i na risibi sen bias mas ciu, tambi ku vida ku ka ta kaba,


Si patron falal: ‘Abo i bon tarbajadur fiel, bu fasi diritu. Bu sedu fiel na puku; N na pou nkargadu di tarbaju mas importanti. Bin toma parti na kontentamentu di bu patron.’


Dipus, Rei na fala kilis ku sta na si direita: ‘Bo bin, abos ku ña Pape bensua, pa bo toma yardansa na renu ku purparadu pa bos disna ku mundu kumpudu.


Oca Jesus sai, i pega kamiñu pa bai, un omi kuri pa el, i finka juju si dianti, i puntal: “Bon Mestre, ke ku N dibi di fasi pa ngaña vida ku ka ta kaba?”


Tudu kilis ku Spiritu di Deus na gia, elis i fijus di Deus.


Tudu ku Deus kumpu ta faima pa ki dia ku Deus na mostra kilis ku sedu si fijus,


Kal kontratu ku kasa di Deus pudi ten ku idulu? I anos gora ku sedu kasa di Deus bibu. El propi i fala: “N na mora juntu ku elis, N na yanda na se metadi. N ta sedu se Deus; elis e ta sedu ña pobu.”


N ta sedu bo pape; bo ta sedu ña fijus macu ku femia. Asin ku Siñor ku ten tudu puder fala.”


I torna fala mas: “Kontratu ku N na fasi ku pobu di Israel dipus di ki dias i es: N na pui ña leis na se ntindimentu; N na skirbi elis na se korson; N na sedu se Deus; elis e na sedu ña pobu.


Ka bo torna mal pa mal; ka bo koba kil ku na koba bos. Te pa bo fasi asin, bo torna ku bon palabra di benson, pabia benson i yardansa ku Deus coma bos pa el.


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, sugundu mortu ka na fasil mal.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal utru maná sukundidu. N na dal tambi pedra branku ku skirbidu nobu nomi ku ningin ka kunsi, son kil ku risibil.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


N obi un garandi vos ku sai na tronu, ku na fala: “Gosi ja Deus ten si morada na metadi di jinti. I na mora ku elis, e na sedu si pobu. Deus propi na sta ku elis, i na sedu se Deus.


I ta lantanda koitadi na con; i ta yalsa na muntudu kil ku ka tene nada, i ta pul pa i sinta na metadi di fijus di rei, i ta fasil pa i yarda tronu di gloria. I SIÑOR ku tene fundamentu di tera; i firmanta mundu riba del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ