Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 21:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 I na limpa tudu larma na se uju. Mortu ka na ten mas, nin tristesa, nin cur, nin dur, pabia purmeru kusas pasa ja.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 21:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omi i suma bentu; si dias i suma sombra ku ta pasa.


I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


Pobu di Sion ku mora na Jerusalen, bu ka na cora mas. Ora ku bu coma SIÑOR, i na obi bu vos, i na sinti pena di bo, i kudiu.


Kilis ku SIÑOR liberta e na riba, e bin pa Sion ku kantiga. Kontentamentu ku ka na kaba na kubri se kabesa. Gozu ku alegria na yangasa elis; e ka na torna jimi, nin e ka na sinti mas tristesa.


Kilis ku SIÑOR kaplinti e na riba, e bin pa Sion ku kantigas di vitoria. Alegria ku ka ta kaba na sedu se koroa; e na ten kontentamentu ku alegria; tristesa ku folgu fundu di kansera na kuri delis.


Nunka mas bu sol ka na kai, nin bu lua ka na mingua, pabia SIÑOR na sedu bu lus pa sempri; dias di bu cur na kaba.


I mandan pa N da ordi aserka di jinti tristi na Sion, pa e dadu koroa bonitu na lugar di sinsa, azeiti di kontentamentu na lugar di tristesa, kantiga di ngaba Deus na lugar di spiritu pisadu, pa e pudi comadu arvuris di retidon, ku SIÑOR paranta pa si gloria.


Asin e na bin, e na grita ku kontentamentu na monti di Sion. E na sta kontenti ku rikesas di SIÑOR: trigu, biñu nobu, azeiti, fijus di karnel ku baka. Elis e na sedu suma orta reguadu diritu; nunka mas e ka na yanda tristi.


Bajudas na kontenti, e na baja; jovens ku bejus na kontenti tambi. N na pui se cora pa i bida alegria; N na bidanta se tristesa kontentamentu.


“N na liberta elis di puder di mundu di mortus; N na libra elis di mortu. Mortu, nunde ku bu kastigu sta? Mundu di mortus, nunde bu pirdison? “N ka na muda ña ideia pa N sinti pena.


Seu ku tera na pasa, ma ña palabra ka na pasa.


Kilis ku ta okupa ku tarbaju de mundu li, pa ka e fika suma kin ku maradu nel, pabia mundu, na manera ki sta gosi, i ka na tarda, i na pasa.


Si algin liga ku Kristu, i ta sedu nobu algin. Kusas beju pasa ja; tudu vida bida nobu.


E ku manda Siñor fala: “Bo sai na se metadi; bo separa delis. Ka bo toka nada impuru; ami N ta risibi bos,


Agora e palabra “mas un bias” mostra kuma kusas ku ta bulbuli, ku sedu kusas ku kumpudu, e na mundantadu, pa kilis ku ka ta bulbuli pudi fika.


Dia di Siñor na bin suma ladron. Na ki dia seu na disparsi ku garandi baruju. Strelas na yardi, e na pajiga. Tera ku tudu kusa ku sta nel i na kemadu.


E mundu na pasa, ku tudu si diseẑus mau, ma kil ku na fasi vontadi di Deus i na fika pa sempri.


Mar ntrega mortus ku staba nel. Mortu ku lugar di mortus ntrega tambi mortus ke teneba. Kada un julgadu konformi kusas ki fasi.


Mortu ku lugar di mortus botadu na lagua di fugu. Ki lagua di fugu i sugundu mortu.


N oja un nobu seu ku nobu tera, pabia purmeru seu ku purmeru tera pasa ja. Mar ka ten mas.


La ka na ten mas maldison. Tronu di Deus ku di Karnel na sta la. Si servus na adoral.


pabia Karnel ku sta na tronu i na sedu se bakiadur; i na leba elis pa fontis di yagu ku ta da vida. Deus na limpa larma tudu na se uju.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ