Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 21:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 N ka oja nin templu na prasa, pabia si templu i Siñor Deus ku ten tudu puder, ku Karnel tambi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 21:22
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ma na bardadi, Deus pudi mora na tera me? Seu propi, nin si i seu mas altu, i ka ciga pa bu kibi la, ku fadi e kasa ku N kumpu.


Kin ku pudi ten forsa pa kumpu un kasa pa el, suma ki ka ta kibi na seu? Mesmu ki seu mas altu, i ka pudi kibi nel. Ami i kin pa N kumpul un kasa, si i ka son kasa pa kema nsensu si dianti?


“Na bardadi, Deus pudi mora ku omis li na tera me? Seu propi, nin ki seu mas altu, i ka ciga pa bu kibi la, ku fadi e kasa ku N kumpu!


Asin ku SIÑOR fala: “Seu i ña tronu, tera i tapeti di ña pe. Kal koldadi kasa ku bo na kumpun? O kal kau ki di ña diskansu?


I fala elis: “Bo oja e kusas li tudu? Na bardadi N na konta bos kuma, pedra ka na bin fika riba di ŋutru ku ka na batidu.”


Si Deus glorifikadu nel, tambi Deus na pui pa gloria di Fiju di omi ojadu nel propi; i ten ku glorifikal gosi.


Jesus falal: “Minjer, bu pudi fia kuma, ora na ciga ki ka na sedu ne monti, nin na Jerusalen, ku bo na adora ña Pape.


Ora na bin, i ciga ja, ku adoraduris di bardadi na adora ña Pape ku Spiritu ku bardadi, pabia ña Pape ta buska kil ku ta adoral asin.


I Deus propi ku marka pa tudu si naturesa kompletu sta na si Fiju.


Tudu ku Deus sedu i sta na Kristu, na si kurpu umanu.


Siñor fala: “Ami i Alfa ku Omega, ku sedu kumsada ku kabantada, kil ku sedu, ku seduba, ku ten ku bin, ku ten tudu puder.”


e fala: “Siñor Deus ku ten tudu puder, ku sedu, ku seduba, no falau obrigadu pabia bu toma bu garandi puder, bu kumsa rena.


Esis i kilis ku ka susa se vida ku minjeris, pabia e sedu virẑen. I elis ku ta yanda tras di Karnel pa tudu ladu ki na bai. I sedu kilis ku kumpradu na metadi di jintif pa e sedu purmeru oferta pa Deus ku Karnel.


E na kantaba kantiga di Moisés, servu di Deus, ku kantiga di Karnel, e fala: “O Siñor Deus ku ten tudu puder, kusas ku bu fasi i garandi, i di dimira! O Rei di nasons, bu kamiñus i justu, i di bardadi.


Esis i spiritus di dimonius ku ta fasi milagri, ku na bai kontra ku reis di tudu mundu, pa junta elis pa gera na ki garandi dia di Deus di tudu puder.


N obi un vos ku sai di altar, i fala: “Na bardadi, Siñor Deus ku ten tudu puder, bu julgamentu i justu, i di bardadi.”


Na si boka i sai un spada fiadu pa fidi nasons ku el. I na guberna elis ku vara di feru. I na masa na lagar di biñu di forti raiba di Deus ku ten tudu puder.


Kada un di ki kuatru kriatura bibu teneba seis asa; ujus kubri elis na tudu ladu, dentru ku fora. Di dia ku di noti, sin diskansu, e ta fala: “Santu, santu, santu! Siñor Deus ku ten tudu puder i santu, kil ku seduba, ku sedu, ku ten ku bin.”


La na metadi di tronu, dentru di roda di ki kuatru kriatura bibu ku ki garandis, N oja un Karnel sikidu, ku parsi ku mataduba. I teneba seti cifri ku seti uju, ku sedu ki seti spiritu di Deus ku mandadu pa tudu tera.


E ku manda e firma dianti di tronu di Deus, e na sirbil di dia ku di noti na si templu. Kil ku sinta na tronu ta kubri elis ku si sombra.


pabia Karnel ku sta na tronu i na sedu se bakiadur; i na leba elis pa fontis di yagu ku ta da vida. Deus na limpa larma tudu na se uju.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ