Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 21:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Mura di prasa teneba dozi pedra di alisersu; nomis di dozi apostolu di Karnel staba skritu nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 21:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Abo, prasa kastigadu, ku turbada suta, bu fika sin konsolason. N na fajau ku pedras bonitu, N pui bu alisersu riba di safiras.


Tambi N na falau kuma abo i Pedru. Riba de pedra N na kumpu ña igreẑa. Forsa di nfernu ka na bin pudi ku el.


E juga sorti; i kai riba di Matias. Tudu seta pa i dadu lugar juntu ku ki onzi apostolu.


Oca ku Pedru, Tiagu ku Jon, ku parsiba sedu firkijas, e rapara kuma i Deus ku danba e tarbaju, e danu mon, ami ku Barnabé, suma se kumpañeris di tarbaju. No konkorda kuma anos no ta bai pa kilis ki ka judeus; elis e ta bai pa judeus.


Bo kumpudu riba di alisersu di apostolus ku anunsiaduris. Kristu Jesus, el propi ki purmeru pedra di kantu.


Na tempu ku pasa, e sigridu ka diskubridu pa jinti, ma gosi Deus usa si Spiritu pa diskubril pa si santu apostolus ku anunsiaduris.


I el propi ku da es: utru jinti pa e sedu apostolus, utrus pa e sedu anunsiaduris, utrus pa e sedu ivanjelistas, utrus pa e sedu pastoris ku pursoris.


pabia Abraon na peraba ki prasa ku Deus diseña, i kumpu, ku tene bon alisersu.


Kiridu ermons, bo lembra palabras ku apostolus di no Siñor Jesus Kristu konta bos disna.


Seu, fika kontenti riba del! Abos apostolus ku anunsiaduris ku pobu di Deus, bo kontenti! Deus julgal pabia di kil ki fasi bos.


I tenba tris porton na ladu ku sol ta nasi, tris na norti, tris na sul, tris na ladu ku sol ta kai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ