Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 2:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Ripindi de! Si i ka asin, N ka na tarda, N na bin pa bo; N ta geria ku elis ku spada di ña boka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 2:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma i na julga koitadis ku justisa; i na difindi diritu di jinti mansu na tera. Konformi si ordi, jinti na kastigadu, omis mau na matadu.


I pui ña palabras pa e sedu suma spada gudu; i kubrin ku sombra di si mon. I pun suma fleŝa limpu, i sukundin na si saku di fleŝa.


Bo toma tambi salbason suma kapasiti, ku spada ku Spiritu ta da ku sedu palabra di Deus.


Dipus, ki malvadu na parsi, ma ora ku Siñor Jesus bin, i na matal ku folgu di si boka; i na kaba ku el ku lus ku na lampra ora ki na bin.


I teneba seti strela na si mon direita; na si boka i na saiba un spada moladu na dus ladu. Si rostu seduba suma sol di me-dia.


E kemadu ku ki garandi kalur. E fala mal di nomi di Deus ku ten puder di manda ki kastigus. E ka ripindi, nin e ka dal gloria.


Na si boka i sai un spada fiadu pa fidi nasons ku el. I na guberna elis ku vara di feru. I na masa na lagar di biñu di forti raiba di Deus ku ten tudu puder.


Ki restus matadu ku spada ku na sai na boka di kil ku monta na kabalu. Tudu kacus farta se karni.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Pérgamu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene spada moladu na dus ladu.


Lembra di ki kau altu ku bu kai nel. Ripindi, bu fasi suma ku bu ta fasiba na kumsada. Si i ka asin, N ka na tarda N na bin pa bo, N na tira bu kanderu na si lugar, si bu ka ripindi.


Kil ku da tustumuñu de kusas i fala: “Es i palabra sertu; N ka na tarda pa bin.” Amen. Siñor Jesus, bin!


Jesus fala: “Bo jubi, N ka na tarda pa bin. Sortiadu i kilis ku rakada palabra di anunsiu ku faladu ne libru.”


N ta raprindi, N ta kastiga tudu jinti ku N ama. Asin, pui garandi sintidu, bu ripindi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ