Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 2:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 “Skirbi pa anju di igreẑa di Éfesu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene na si mon direita seti strela, ku na yanda na metadi di seti kanderu di uru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 2:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei na sta juntu ku elis; i na yentra ora ke yentra, i na sai ora ke sai.


pabia, nunde ku dus o tris junta na ña nomi, N na sta na se metadi.”


Bo nsina elis pa e obdisi tudu kusas ku N manda bos. Ami N na sta ku bos tudu dia te na kabantada di tempu.’


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


I ciga na Éfesu, i disa Prisila ku Ákila la, i yentra na kasa di juntamentu, i diskuti ku judeus.


Oca i na dispidi, i fala elis: “Si Deus misti, N ta riba utru bias pa bos.” I mbarka na Éfesu, i bai.


Oca ku Apolu staba na Korintu, Paulu pasa na tudu reẑion pa ladu di interior, i ciga Éfesu, i oja la utru krentis,


Kal kontratu ku kasa di Deus pudi ten ku idulu? I anos gora ku sedu kasa di Deus bibu. El propi i fala: “N na mora juntu ku elis, N na yanda na se metadi. N ta sedu se Deus; elis e ta sedu ña pobu.”


I teneba seti strela na si mon direita; na si boka i na saiba un spada moladu na dus ladu. Si rostu seduba suma sol di me-dia.


Es i sigridu sukundidu di ki seti strela ku bu oja na ña mon direita, ku seti kanderu di uru: Ki seti strela i anjus di ki seti igreẑa. Ki seti kanderu ku bu oja i ki seti igreẑa.


Dipus i parsi un garandi sinal na seu, di un minjer bistidu di sol, ku lua bas di si pe, ku un koroa ku dozi strela na si kabesa.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Pérgamu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene spada moladu na dus ladu.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Tiatira, bu falal: ‘Es i palabra di Fiju di Deus ku tene uju ku na lampra suma fugu, ku pe suma metal ku na lampra.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Smirna, bu falal: ‘Es i palabra di kil ki purmeru, ki ultimu, kil ku matadu, ku torna bibu.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Sardu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene seti spiritu di Deus ku seti strela: N sibi ke ku bu na fasi; bu tene nomi di bibu ma bu sta mortu.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Filadélfia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ki santu, i di bardadi, ku tene cabi di Davi. Si i yabri, ningin ka pudi fica; si i fica, ningin ka pudi yabri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ