Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 18:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 kanela, ku utru kusa sabi ku comadu kravu aromátiku, ku purfumu, mira, nsensu, biñu, azeiti, foriña finu, trigu, limarias garandi, karnel, kabalus ku karus, katibus, ku vida di jinti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 18:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I da rei kuatru tonolada di uru, ku manga di purfumu, ku pedras di balur. Nunka purfumus ka ciga di dadu na ki kuantia suma ku raiña di Sebá da rei Salomon. (


fora di mpustu ku nogosiantis ta paga, ku kilis ku ta fasi nogos na utru teras. Reis di Arabia ku gubernaduris di reẑion e ta pagaba mpustu tambi.


Tudu jinti ku bin e tisil pursenti — kusas di prata ku di uru, kusas di bisti, material di gera, purfumus, kabalus ku burus. Asin ki fasidu kada anu.


E leba sinkuenta mil kamelu, duzentus i sinkuenta mil karnel, dus mil buru ku sen mil omi.


I da rei kuatru tonolada di uru, ku manga di purfumu, ku pedras di balur. Nunka i ka tenba purfumus suma kilis ku raiña di Sebá da rei Salomon.


N fala elis: “Konformi no pudi, no kumpra no ermons judeu ku bindiduba pa jintius. Nta bo na pui elis pa e bindidu mas? O bo misti bindi elis pa nos?” E kala; e ka teneba nada di fala.


“Si algin furta omi, i bindil o i tenel inda, i ten ku matadu.


N purfuma ja ña kama ku mira, aloés ku kanela.


Bu purfumus ta cera sabi; bu nomi i suma purfumu ku darmadu; e ku manda bajudas ta amau.


Es i kin ku na bin di lala, suma fumu ku na lanta, ku tene purfumu di mira ku nsensu, ku utru plantas ku ta cera sabi.


N lanta pa yabril porta; ña mon na lagua mira; mira na pinga na dedu riba di trinku di porta. Ña korson tirmi oca ku N obi si fála.


Asin ku SIÑOR punta: “Nta i ten karta di kaba kasamenti ku N dispidi bu mame ku el? O i ten algin ku N dibi diñeru pa N bin ntregal bos suma katibus pa paga dibida? Nau! I pabia di bo maldadi ku manda bo bindidu; bo mame serkadu pabia di malis ku bo fasi.


“‘Omis di Gresia, Tubal ku Mesek e ta nogosiaba ku bo. Pa kumpra bu merkadorias e ta paga ku katibus ku kusas di kobri.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Israel ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e ta bindi algin justu pa diñeru, e bindi kil ku ten falta pa un par di sapatus.


Bo ta bibi biñu ku inci na tiẑelas; bo ta unta purfumu mas bonitu, ma bo ka ta fika tristi pabia di kastigu di Israel.


Tambi no na bindi kaska di trigu; no na kumpra koitadis ku diñeru, no kumpra kilis ku ten falta pa un par di sapatu.”


Si i diskubridu kuma algin furta un di si ermons israelita, pa tenel suma katibu o pa bindil, ki ladron ten ku matadu. Asin bu ta tira ki mal na bo metadi.


SIÑOR na ribantau na barkus pa Ejitu, ki kau ku N falaba kuma nunka mas bu ka na ojal. La bo na bindi bo kabesa suma katibu macu ku femia pa bo inimigus, ma i ka na ten kin ku misti kumpra bos.


kilis ku ta yanda na vida susu, kilis ku ta torkia atu seksual, furtaduris di jinti, munturusis, ku kilis ku ta lantanda falsu tustumuñu, pa tudu kil ki kontra bon nsinamentu


Ku vontadi di ngaña diñeru e ta splora bos ku palabra di mintida. Se julgamentu ku markadu disna i ka na tarda. Se pirdison na pera elis ku uju abertu.


E na fala: “Tudu kusas ku bu gostaba del dimas bu pirdi elis. Tudu bu rikesa ku ronku disparsi; nunka mas bu ka na ojal.”


Nogosiantis ku bida riku ku nogos de kusas e na fika lunju ku medu di kastigu di ki prasa, e na cora risu, e na miskiña,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ