Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 17:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 17:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kordas di mortu maran kansadu; maron danadur bin pañan.


Bu ta kalma baruju di mar, ku turmenta di maron, ku jumbulumani di jinti.


asin ku SIÑOR fala: “Jubi! Yagu na lanta la na norti, i na bida korenti ku na darma, i na kubri tera ku tudu ku sta nel, ku prasa ku jinti ku mora nel. Omis na grita; tudu jinti ku mora la e na cora.


Abo ku mora lungu di manga di yagu, ku manga di rikesa, i ciga tempu di bu kabantada; bu vida na kortadu.


Mar bin riba di Babilonia, i kubril ku turmenta di maron.


Ami, SIÑOR, N na kaba ku Babilonia, N na kalanta baruju di si vos. Si inimigu na turmenta suma maron di manga di yagu; i na somna pa bin.


Yagu tenba pa pul pa i kirsi, fontis fundu na con pa pul pa i altu. Si korentis ta kuriba pa regua kau ki parantadu; e ta manda yagu na baletas pa tudu arvuris di monti.


Dipus i falan: “I pirsis pa bu torna anunsia utru bias ke ku Deus fala aserka di manga di rasa, nason, lingua ku rei.”


Jinti di tudu pobu, rasa, lingua ku nason e na ba ta jubi ki difuntus duranti tris dia i meiu; e ka na seta pa e nteradu.


Un di ki seti anju ku tene tiẑela bin pa mi, i falan: “Bin, N na mostrau kastigu di ki minjer di fama ku tene mau vida, ku sinta riba di manga di yagu.


E na kantaba un kantiga nobu ku fala: “Abo i mersidur di toma libru, pa kebra si selus, pabia bu matadu; ku bu sangi bu kumpra omis pa Deus di tudu rasa, tudu lingua, tudu pobu ku tudu nason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ