Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 16:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 N oja tris spiritu mau ku parsi sapu ku na sai na boka di dragon, di besta ku di anunsiadur falsu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 16:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manga di sapu sai na tera, tok e yentra na kuartus di durmi di ŝefis.


I manda elis manga di moska ku ŝatia elis, ku sapus ku dana se con.


“Bo toma sintidu ku anunsiaduris falsu ku bin nunde bos bistidu suma karnel, ma dentru e sedu lubus ku ta mata.


Esis i spiritus di dimonius ku ta fasi milagri, ku na bai kontra ku reis di tudu mundu, pa junta elis pa gera na ki garandi dia di Deus di tudu puder.


I grita ku vos altu, i fala: “I kai! Garandi Babilonia kai! I bida morada di dimonius, kau di tudu spiritu mau, ku tudu kacus meduñu, nujenti.


Besta prindidu, ku ki falsu anunsiadur ku na fasiba milagri si dianti, ku ta nganaba kilis ku risibi sinal di besta, kilis ku adoraba si imaẑen. Elis dus e botadu bibu na lagua di fugu ku na yardi ku nŝofri.


Diabu ku ngana elis i botadu na lagua di fugu ku nŝofri, nunde ku besta ku falsu anunsiadur sta. E na kastigadu di dia ku di noti pa sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ