Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 16:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 E na fala mal di Deus di seu pabia di se dur ku se cagas, ma e ka ripindi di kusas ke na fasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 16:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na si tempu di foronta, rei Akaz peka inda mas kontra SIÑOR.


“Es i palabra di Siru, rei di Persia. SIÑOR, Deus di seu, i dan tudu renus di mundu, i nkargan di kumpul un kasa na Jerusalen, na Judá. Kualker na bo metadi ku sedu di si pobu, i ta bai pa la; si Deus i ta sta ku el.”


“Es i palabra di Siru, rei di Persia: SIÑOR Deus di Seu dan tudu renus di mundu, i nkargan pa N kumpul un kasa na Jerusalen, na Judá.


pa e pudi pursenta sakrifisius ku ta cera sabi pa Deus di seu, pa e ora pa vida di rei ku si fijus.


“Artaserksis, rei riba di reis, pa saserdoti Esdras, pursor di lei di Deus di seu: N mandau manteña di pas.


“Ami, rei Artaserksis, N na da ordi pa tudu tisorerus di Trans-Eufrates kuma, kualker kusa ku saserdoti Esdras, pursor di lei di Deus di seu, pidi bos, bo ta lanta bo dal,


Tudu kusa ku Deus di seu pidi, i ten ku fasidu tudu pa si kasa, pa Deus di seu ka bin ten garandi raiba kontra tera di rei ku si fijus.


Oca ku N obi ki kusas, N sinta, N cora. Duranti dias N miskiña, N junjuŋa, N ora dianti di Deus di seu.


Rei puntan: “Ke ku bu misti?” N ora Deus di seu,


Bo ngaba Deus di seu. Si bondadi i pa sempri.


“Na tempu di ki reis, Deus di seu na lantanda utru renu ku nunka ka na danadu. Ki renu ka na pasa pa utru pobu; i na kebra-kebra tudu utru renus, i kaba ku elis. Ki renu na firmantadu diritu pa sempri.


I ruspundi elis: “Ami i ebreu; N ta adora SIÑOR, Deus di seu, ku kumpu mar ku con.”


Jinti mau, nganadur, e ta bai kada bias mas mau, e ta ngana utrus; e ta nganadu tambi,


Na ki mesmu ora con tirmi ku forsa; desimu parti di prasa kai. Ku ki tirmidura di con seti mil jinti muri. Kilis ku fika e medi tok e da gloria pa Deus di seu.


Purmeru anju bai, i darma si tiẑela riba di tera. Caga meduñu, fedi, pega ki jinti ku teneba sinal di besta, ku ta adora si imaẑen.


Garandi cuba di saraiva kai di seu riba di jinti. Ki pedras di jelu ta pesaba sinkuenta kilu. Jinti na fala mal kontra Deus pabia di ki kastigu di saraiva, pabia si kastigu seduba garandi dimas.


E kemadu ku ki garandi kalur. E fala mal di nomi di Deus ku ten puder di manda ki kastigus. E ka ripindi, nin e ka dal gloria.


N dal tempu pa i ripindi, ma i nega disa peka ku omis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ