Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 15:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 N oja kusa ku parsi mar di vidru jagasidu ku fugu. N oja tambi kilis ku ngaña besta ku si imaẑen ku numeru di si nomi. E firma pertu di ki mar di vidru, e pega arpas ku Deus da elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 15:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Na bardadi ami N na batisa bos ku yagu, suma bo ripindi, ma kil ku na bin ña tras i mas mi puder; nin N ka mersi leba si sapatu. El ku na bin batisa bos ku Spiritu Santu ku fugu.


E probason i pa mostra kuma bo fe i di bardadi, pa i pudi mersi lovor ku gloria ku onra na dia ku Jesus Kristu na bin. Uru ku un dia ta kaba i ta probadu na fugu. Fe ku probadu ten garandi balur mas di ki uru.


Ña ermons ku N ama, ka bo straña e forti probason ku bin riba di bos pa spurmenta bos, suma ki kusa strañu ku kontisi,


E ngañal pabia di sangi di Karnel, ku palabra di se tustumuñu. E ka ama se vida, ma e sta pruntu pa muri.


N oja un besta subi na mar, ku teneba des cifri ku seti kabesa. Riba di si cifris i teneba des koroa. Na kada kabesa i tenba palabra mau kontra Deus.


Pabia di milagris ki disadu fasi dianti di besta, i ta ngana jinti ku sta na tera. I fala elis pa e fasi un imaẑen di besta ku molostadu ku spada, ma i bibu.


pa ka ningin pudi kumpra nin bindi nada, son kilis ku tene sinal di nomi di besta, o numeru di si nomi.


Mura kumpuduba ku jaspi; prasa seduba di uru puru ku parsi vidru limpu.


Tambi dianti di tronu i staba suma un mar di vidru finu ku ta lampra. La na metadi, na roda di tronu, i staba kuatru kriatura bibu, ku inci uju dianti ku tras.


Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ