Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 14:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Fumansa di fugu di se kastigu i na subi pa tudu sempri. Ki jinti ku adora besta ku si imaẑen, kilis ku risibi sinal di si nomi, e ka ten diskansu di dia ku di noti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 14:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I jubi pa ladu di Sodoma ku Gomora, ku tudu bulañas di ki tera, i oja fumu ku na subi pa riba suma fumu di un furnu.


SIÑOR i Rei pa sempri. Utru nasons na rinkadu di si tera.


O Deus ña Rei, N na garandisiu; N na fala ben di bu nomi pa tudu sempri.


SIÑOR na rena pa sempri; si renu ka na kaba.”


Jinti di Sion ku ta fasi pekadu sta ku garandi medu; tirmidura toma konta di kilis ku ka mporta ku Deus. E punta: “Kal algin na no metadi ku pudi mora ku fugu ku ta kaba ku tudu? O kin ku pudi fika pertu di ŝama ku ka ta paga?”


Fugu ka na paga nin di dia nin di noti; si fumu na subi pa sempri. Con na fika suma lala di un manjuandadi pa utru; nunka mas ningin ka na pasa la.


Kila na sedu dia di vingansa di SIÑOR, anu di difindi Sion, i geria pa el.


Ma jinti mau e sta suma mar brabu ku ka pudi keta, ku ta leba lama ku susidadi, i botal na praia.


Kualker algin ku ka mborka pa adoral, na ki ora i na botadu dentru di furnu ku na yardi.”


N na mostra milagris na seu ku tera, di sangi, ku fugu, ku kulunas di fumu.


Bo bin pa mi, abos tudu ku kansa ku kargu pisadu; N na diskansa bos.


“Dipus i na fala tambi kilis ku sta na si skerda: ‘Bo lunjusi di mi, maldisuadus, pa fugu ku ka ta paga, ku purparadu pa diabu ku si anjus,


“Esis na si skerda e na bai pa kastigu ku ka ta kaba, ma jinti justu na bai pa vida ku ka ta kaba.”


Na metadi di ki nasons bu ka na ten diskansu, nin kau pa diskansa bu pe. SIÑOR na dau korson ku ka na ten susegu; bu uju na fika kansadu, bu na fika disanimadu.


Ma i fala di Fiju: “O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; Na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


I ta sta dianti di purmeru besta; i ta usa tudu otridadi di kila. I ta obriga tera ku tudu si moraduris pa e adora purmeru besta, kil ku teneba molostu di mortu ku kuradu.


I dadu puder pa pui folgu na imaẑen di besta pa kila pudi papia; i pudi manda pa mata tudu kilis ku ka adora ki besta.


pa ka ningin pudi kumpra nin bindi nada, son kilis ku tene sinal di nomi di besta, o numeru di si nomi.


Terseru anju bin tras di ki utrus, i fala ku garandi vos: “Si algin adora besta ku si imaẑen, i risibi tambi sinal na si testa o na si mon,


e oja fumu di kemansa, e grita, e punta: “Kal prasa ku parsi ku e garandi prasa?”


Reis di mundu ku pekaba ku el, ku ta viviba ku el na sabura, e na cora risu riba del ora ke oja fumu di si kemansa.


E torna grita e fala: “Aleluia! Si fumansa na subi pa tudu sempri!”


Diabu ku ngana elis i botadu na lagua di fugu ku nŝofri, nunde ku besta ku falsu anunsiadur sta. E na kastigadu di dia ku di noti pa sempri.


La i ka na ten mas di noti. I ka na pirsisadu kanderu nin lus di sol, pabia Siñor Deus na numia elis. E na rena pa tudu sempri.


e fala: “Amen! Lovor ku gloria ku jiresa ku gardisimentu ku rispitu ku puder ku forsa i sedu di no Deus pa tudu sempri! Amen!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ