Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 13:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 I dadu puder pa pui folgu na imaẑen di besta pa kila pudi papia; i pudi manda pa mata tudu kilis ku ka adora ki besta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 13:15
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR Deus bin kumpu omi ku reia di con, i supral na si naris, i da folgu di vida. Omi bin sedu kriatura bibu.


E tene boka ma e ka ta papia; e tene uju ma e ka ta oja;


Tudu jinti torna stupidu, e ka sibi nada. Tudu kilis ku ta tarbaja na uru e ta fika ku borgoña pa imaẑens ke kumpu, pabia e sedu mintida; i ka ten folgu nelis.


Ki idulus, e sedu suma un spantaliu; e ka pudi papia, e pirsisa di algin pa lambu elis, pabia e ka pudi yanda. Ka bo ten medu delis, pabia e ka pudi fasi mal, nin e ka ten forsa pa fasi ben.”


Kada omi bida stupidu, i ka sibi nada. Tudu jinti ku ta tarbaja na uru e ta fika ku borgoña pa imaẑens ke kumpu, pabia e sedu mintida; i ka ten folgu nelis.


Tambi N mistiba sibi di ki des cifri na si kabesa, ku di ki utru ku sai, ku pui ki utru tris kai si dianti, ku teneba ujus ku un boka ku ta papia palabra di orgulyu, ku parsiba mas forti di ki si kumpañeris.


I na papia palabra mau kontra Deus ku sta riba di tudu, i na kansa pobu di Deus, i na tenta muda lei ku tempus sagradu. Pobu di Deus na ntregadu na si mon tris anu i meiu.


Ai di kil ku fala padas di po: ‘Korda!’ o i fala pedra mudu: ‘Disperta!’ Ki kusa pudi nsinal kualker kusa? I pudi kubridu ku uru o ku prata, ma i ka tene folgu di vida.


Suma ku kurpu sin folgu sta mortu, asin tambi fe, si i ka mostra na obras, i sta mortu.


N oja un besta subi na mar, ku teneba des cifri ku seti kabesa. Riba di si cifris i teneba des koroa. Na kada kabesa i tenba palabra mau kontra Deus.


I ta sta dianti di purmeru besta; i ta usa tudu otridadi di kila. I ta obriga tera ku tudu si moraduris pa e adora purmeru besta, kil ku teneba molostu di mortu ku kuradu.


Pabia di milagris ki disadu fasi dianti di besta, i ta ngana jinti ku sta na tera. I fala elis pa e fasi un imaẑen di besta ku molostadu ku spada, ma i bibu.


Fumansa di fugu di se kastigu i na subi pa tudu sempri. Ki jinti ku adora besta ku si imaẑen, kilis ku risibi sinal di si nomi, e ka ten diskansu di dia ku di noti.”


Terseru anju bin tras di ki utrus, i fala ku garandi vos: “Si algin adora besta ku si imaẑen, i risibi tambi sinal na si testa o na si mon,


Purmeru anju bai, i darma si tiẑela riba di tera. Caga meduñu, fedi, pega ki jinti ku teneba sinal di besta, ku ta adora si imaẑen.


N obi anju ku ten konta di yagu fala: “Justu i abo, Siñor santu, ku sedu, ku seduba, suma ku bu julga e kusas.


E na geria kontra Karnel; Karnel na ngaña elis, pabia el i Siñor riba di tudu siñoris, Rei riba di tudu reis. Kilis tambi ku sta ku el, ki coma, i kuji, e sedu fiel, e na ngaña tambi.”


pabia Deus pui na se korson pa e fasi ke ki teneba na si sintidu pa fasi; i pui elis pa e ten un sintidu son, pa e ntrega besta se otridadi, tok kil ku Deus fala bin sedu.


N oja kuma ki minjer cami ku sangi di pobu di Deus, ku sangi di kilis ku matadu pabia e da tustumuñu di Jesus. Oca N ojal, N pasma ku garandi dimirason.


Seu, fika kontenti riba del! Abos apostolus ku anunsiaduris ku pobu di Deus, bo kontenti! Deus julgal pabia di kil ki fasi bos.


Sangi di anunsiaduris ku pobu di Deus, ku tudu kilis ku matadu na tera, i sta riba de prasa.”


Besta prindidu, ku ki falsu anunsiadur ku na fasiba milagri si dianti, ku ta nganaba kilis ku risibi sinal di besta, kilis ku adoraba si imaẑen. Elis dus e botadu bibu na lagua di fugu ku na yardi ku nŝofri.


Dipus, N oja tronus, ku kilis ku sinta nelis; e dadu puder pa julga. N oja almas di kilis ku dogoladu pabia e testifika di Jesus, ku palabra di Deus, e ka adora besta, nin si imaẑen, e nega risibi sinal na testa o na mon. E torna bibu, e rena ku Kristu mil anu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ