Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 12:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Ma minjer dadu dus asa di un agia garandi pa i bua, i bai pa lala, pa si lugar nunde ki na sustentadu tris anu i meiu, lunju di uju di serpenti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 12:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N fala: “Kin ku pudi dan asas suma pumba pa N bua, N oja diskansu!


‘Abos bo oja ke ku N fasi ku ejipsius, bo oja tambi manera ku N leba bos suma ku agia ta leba si fijus na asas, N tisi bos li pa mi.


ma kilis ku na pera na SIÑOR e na arnoba se forsa. E na subi ku asas suma agia, e na kuri sin kansa, e na yanda sin pirdi forsa.


Ki omi ku bisti ropa di liñu, ku staba riba di yagu di riu, i yalsa mon direita ku skerda pa seu. N obi i jurmenta na nomi di kil ku bibu pa sempri, i fala: “I na sedu tris anu i meiu. Ora ke kaba dana puder di pobu di Deus, tudu e kusas na sta kompletu.”


I na papia palabra mau kontra Deus ku sta riba di tudu, i na kansa pobu di Deus, i na tenta muda lei ku tempus sagradu. Pobu di Deus na ntregadu na si mon tris anu i meiu.


N obi rasposta ku fala: “Te 2.300 di tardi ku parmaña, ku sedu 1.150 dia. Dipus kau sagradu na purifikadu.”


Minjer kuri pa lala, pa un lugar ku Deus purparaba pa el, nunde ki na sustentadu duranti 1.260 dia.


Dipus i leban na spiritu pa un lala. N oja un minjer montadu riba di un besta di kor burmeju, ku kubridu ku nomis fiu kontra Deus; i teneba seti kabesa ku des cifri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ