Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 11:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Jinti di tudu pobu, rasa, lingua ku nason e na ba ta jubi ki difuntus duranti tris dia i meiu; e ka na seta pa e nteradu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 11:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma bu riba, bu kume pon, bu bibi yagu na kau ki falau pa ka bu kume pon nin pa ka bu bibi yagu nel, bu kurpu ka na nteradu na kau ku bu papes nteradu nel.’ ”


Si un omi padi sen fiju, i tene vida kumpridu tok i na beju, si i ka na oja kontentamentu na kusas ki tene, fora di kila, si i ka nteradu ku rispitu, N oja kuma mininu ku padidu mortu i mas sortiadu di ki el.


Koitadi di bo, abo danadur ku ka danadu inda, abo ku ta falsia, ma bu ka falsiadu inda! Ora ku bu kaba dana, bu na danadu; ora ku bu kaba falsia, jinti na falsiau.


Asin difuntus de pobu e ta sirbi pa kumida di kacus ku ta bua, ku limarias di matu. I ka na ten kin ku na serka elis.


pabia manera ku bo julga utrus, asin tambi ku bo na julgadu. Midida ku bo midi ku el, i el ku bo na mididu ku el tambi.


Dipus i falan: “I pirsis pa bu torna anunsia utru bias ke ku Deus fala aserka di manga di rasa, nason, lingua ku rei.”


Dipus di ki tris dia i meiu, Deus supra si folgu di vida dentru delis. E lanta, e sikidu riba di se pe. Garandi medu kai riba di kilis ku mati.


Tambi i disadu pa i geria kontra pobu di Deus, i ngaña elis. I dadu otridadi riba di tudu rasa, pobu, lingua ku nason.


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.


E na kantaba un kantiga nobu ku fala: “Abo i mersidur di toma libru, pa kebra si selus, pabia bu matadu; ku bu sangi bu kumpra omis pa Deus di tudu rasa, tudu lingua, tudu pobu ku tudu nason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ