Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 11:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 11:15
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR jurmenta, i ka na maina; i fala: “Abo i saserdoti pa sempri, na yardansa di Melkisedek.”


SIÑOR na rena pa sempri. O Sion, bu Deus na rena pa tudu tempu. Bo ngaba SIÑOR!


Reis di mundu ta lanta, ŝefis junta, e pui na un son kontra SIÑOR, kontra kil ki kuji pa i sedu unjidu suma rei; e fala:


Tudu reis na mpina si dianti; tudu nasons na sirbil.


O Deus, lanta, bu julga mundu, pabia tudu nasons i di bo.


Tudu nasons ku bu kumpu na bin mpina bu dianti, SIÑOR, e na glorifika bu nomi,


SIÑOR na rena pa sempri; si renu ka na kaba.”


Ora ku ki dia ciga, garandi korneta na tokadu; kilis ku na yandaba pirdidu na Asiria, ku kilis ku tiraduba di se teras pa tera di Ejitu, e na bin, e adora SIÑOR na monti sagradu na Jerusalen.


Abo, seu, kanta ku kontentamentu, pabia SIÑOR fasi e kusas. Abos, partis mas fundu di mundu, bo manifesta! Abos montis, bo kanta altu ku kontentamentu, juntu ku tudu arvuris di matu, pabia SIÑOR liberta Jakó, i mostra si garandesa na Israel.


Ma gosi, bu na coma nasons ku bu ka kunsi; te nasons ku nunka ka kunsiu e na kuri pa bo pabia di SIÑOR bu Deus, ku sedu Santu di Israel, pabia i dau onra.”


Kirsimentu di si gubernu ku si pas ka na ten kabantada. I na sinta na tronu di Davi pa firmanta si renu, pa fortifikal ku justisa ku vida retu, disna di gosi pa sempri. SIÑOR ku ten tudu puder pui sintidu pa fasi e kusa.


O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu.


E na mora na tera ku N da ña servu Jakó, ku bo papes moraba nel. Elis ku se fijus ku fijus di se fijus e na mora nel pa sempri. Davi, ña servu, na sedu se rei pa sempri.


I midi utru 500 metru; i seduba ja riu ku N ka pudi kamba, pabia i fundu, son si N nadaba; i riu ku ningin ka pudi kamba.


I dadu puder pa manda, ku gloria, ku renu, pa tudu rasas ku nasons ku jinti di tudu linguas pudi adoral. Si puder pa manda i pa sempri, i ka na pasa. Si renu i uniku ku ka na kabadu ku el.


ma jinti ku sedu di ki Deus ku sta riba di tudu e na risibi renu ku ka ta kaba, e na tenel pa tudu sempri.”


tok kil ku sta sempri bibu bin ciga. Justisa fasidu na fabur di pobu di ki Deus ku sta riba di tudu; tempu ciga ku elis e bin tene renu.


Renu ku puder ku garandesa di tudu renu bas di seu na dadu pa pobu di ki Deus ku sta riba di tudu. Si renu na sedu renu ku ka ta kaba; tudu reis na adoral, e na obdisil.”


N na parantal pa mi na tera. N na ten amor pa Lo-Ruama; N na fala Lo-Ami: ‘Abo i ña pobu.’ El i na falan: ‘Abo i ña Deus!’ ”


Libertaduris na bin lanta na monti Sion, pa guberna montaña di Esaú. I SIÑOR propi ku na sedu Rei.”


Kilis ku manku ku kilis ku N serka lunju, suma e sedu kilis ku sobra, N na fasi elis un nason forti. SIÑOR na rena riba delis na monti di Sion, disna di ki tempu pa sempri.”


SIÑOR na sedu rei riba di tudu mundu. I na ten son un SIÑOR; si nomi na sedu un son.


Na ki dia manga di nason na bin pa sta juntu ku SIÑOR, e na sedu si pobu. El i na mora na bu metadi. Bu na sibi kuma SIÑOR ku ten tudu puder mandan pa bo.


Ña nomi na sedu garandi na metadi di nasons desdi saida di sol te na si kaida; na tudu lugar nsensu ku ofertas puru na pursentadu na ña nomi, pabia ami N na sedu garandi na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Ora ku korneta na toka ku forsa, i na manda si anjus pa kuatru kantu di mundu pa e junta jinti ki kuji, desdi un ladu di mundu te na utru.


Ka bu lebanu pa tentason, ma libranu di ki algin malvadu. [Pabia renu i di bo, ku puder ku gloria pa sempri. Amen.]’


I na rena pa sempri riba di jorson di Jakó. Si renu ka na kaba.”


N na konta bos kuma, asin ki ta ten alegria na metadi di anjus di Deus pa un algin di mau nomi ku ripindi.”


Si i ciga na kasa, i ta junta amigus ku visiñus, i fala elis: ‘Bo judan kontenti, pabia N oja ña karnel ku pirdiba!’


Reis di tera lanta, otridadis junta, e pui na un son kontra Siñor, kontra si Unjidu.’


Ma i fala di Fiju: “O Deus, bu tronu na kontinua pa sempri; Na bu renansa bu ta guberna ku justisa.


Ora ku dia ciga pa setimu anju toka si korneta, Deus ta fasi suma ki marka na si planu sukundidu, suma ki konta si servus anunsiadur.


N obi un garandi vos na seu ku na fala: “Salbason di no Deus ciga. Gosi i mostra si puder suma Rei. Otridadi sta ja na mon di si Kristu, pabia kil ku firma dianti di no Deus pa akusa no ermons, di noti ku di dia, i durbadu ja.


Siñor, kin ku ka na medi bo? Kin ku ka na ngaba bu nomi? Abo son ki puru. E ku manda tudu nasons na bin, e na kai bu dianti pa adorau, pabia kusas justu ku bu fasi, tudu jinti pudi ojal.”


Setimu anju darma si tiẑela na ar. Un vos forti sai di tronu na templu, i fala: “I fasidu ja!”


E na geria kontra Karnel; Karnel na ngaña elis, pabia el i Siñor riba di tudu siñoris, Rei riba di tudu reis. Kilis tambi ku sta ku el, ki coma, i kuji, e sedu fiel, e na ngaña tambi.”


Dipus de kusas N obi garandi baruju suma di manga di jinti na seu ku na fala: “Aleluia! Salbason ku gloria ku puder pertensi no Deus,


Tambi N obi un vos suma un garandi multidon di jinti, suma baruju di manga di yagu, suma baruju forti di turbada, ku fala: “Aleluia! Siñor Deus ku ten tudu puder i na rena ja!


Dipus, N oja tronus, ku kilis ku sinta nelis; e dadu puder pa julga. N oja almas di kilis ku dogoladu pabia e testifika di Jesus, ku palabra di Deus, e ka adora besta, nin si imaẑen, e nega risibi sinal na testa o na mon. E torna bibu, e rena ku Kristu mil anu,


Oca ku kuartu anju toka si korneta, tersa parti di sol fididu, ku tersa parti di lua, ku tersa parti di strelas, pa tersa parti delis bida sukuru, tersa parti di lus di dia pa ka i klaru, tambi di noti pa ka i numia.


Kintu anju toka si korneta. N oja un strela ku sai na seu, i kai na tera; i dadu cabi di koba di abismu.


Sestu anju toka si korneta. N obi un vos ku sai na kuatru ponta di altar di uru ku staba dianti di Deus,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ