Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 10:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 N oja utru anju forti ku na disiba di seu. Nuven rodial; arku-iris staba riba di si kabesa. Si rostu seduba suma sol; si pe i suma pilar di fugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 10:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu ta pui vigas di bu morada na yagu la riba. Bu ta tene nuvens suma bu karu, bu yanda montadu riba di asas di bentu.


Nuvens ku sukuru na rodial; retidon ku justisa sedu alisersu di si renansa.


Oca ku Aron na papia ku tudu juntamentu di Israel, e rabida pa lala, e oja lus di SIÑOR kumsa na lampra na nuven.


Si pernas i suma kuluna di mármori, ku kumpudu riba di pe di uru puru. I ta parsi suma ki sedrus bonitu di Líbanu.


Es i rekadu di Deus aserka di Ejitu. Jubi, SIÑOR na bin dipresa, montadu riba di nuven; i na bin pa Ejitu. Idulus di Ejitu na tirmi si dianti; koraẑen di ejipsius na ribi dentru delis.


“Es ta pun pa N lembra cuba na tempu di Noe, pabia N jurmenta kuma yagu di Noe ka na toma konta mas di tera. Asin tambi N jurmenta pa ka raiba mas kontra bo, nin pa ka raprindiu.


Bu sukundi tras di nuvens, pa ka no orason ciga bu dianti.


Ki lus na roda i parsiba ku arku-iris ku ta sai na nuven na tempu di cuba. Asin ku parsensa di gloria di SIÑOR seduba. Oca ku N ojal, N kai ku rostu na con, N obi vos di algin ku na papiaba.


Si kurpu na lampraba suma ki pedra di balur ku comadu turkesa, si rostu i suma relampagu, si ujus i suma toŝa di fugu, si brasus ku si pes i suma kor di kobri pulidu, si fála i suma baruju di manga di jinti ku na papia.


Na ña visons di noti, N fika N na jubi, N oja un algin suma fiju di omi ku na bin na nuvens di seu. I bai pa kil ku staba sempri bibu, i pursentadu si dianti.


SIÑOR fala Moisés: “Konta bu ermon Aron pa i ka yentra na kualker ora ki misti na kau mas sagradu, pa dentru di kurtina, dianti di kubertura di miserikordia ku sta riba di arka di kontratu, pa ka i muri, pabia i la ku N ta parsi na nuven, riba di kubertura di miserikordia.


i torkia si parsensa se dianti. Si rostu na lampraba suma sol, si ropa bida branku suma lus.


Na ki ora e na oja Fiju di omi na bin na un nuven, ku puder, ku garandi gloria.


Na parti di me-dia, ocan na kamiñu, N oja un lus di seu, mas lampradu di ki sol, i lampra na ña roda, ku kilis ku na baiba ku mi.


Bo jubi, i na bin ku nuvens. Tudu jinti na ojal, te kilis ku furalba kurpu. Tudu rasas na mundu na cora riba del. Asin ki na sedu. Amen.


Dipus de kusas N oja utru anju disi na seu, ku tenba garandi puder. Si gloria numia tera.


Un anju forti yalsa un pedra, garandi suma di muiñu, i botal na mar, i fala: “I asin ku ki garandi prasa Babilonia na fercadu ku forsa; nunka mas i ka na ojadu.


N oja un anju ku disi di seu. Na si mon i teneba cabi di abismu ku garandi korenti.


Parsensa di ki algin i suma ki pedras di balur ku ta comadu jaspi ku sardônika. Na roda di tronu i staba un arku-iris ku na lampraba suma pedra ku ta comadu esmeralda.


N oja tambi un anju forti ku grita ku garandi vos, i punta: “Kin ku mersi kebra e seti selu pa yabri libru?”


N jubi, N obi un agia ku na bua riba, i na falaba ku garandi vos: “Ai, ai, ai di kilis ku mora na mundu ora ki obidu son di utru kornetas ku ki tris anju na bin toka!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ