Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalipsi 1:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Jon konta tudu ki oja; i da tustumuñu di palabra di Deus, ku kusas ku Jesus Kristu mostral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalipsi 1:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jon diklara: “N oja Spiritu na ria di seu suma pumba, i para riba del.


Ki jinti ku mati oca Jesus tira Lazaru na koba konfirma kuma Jesus lantandal na metadi di mortus.


Kil ku ojal i konta kil ku kontisi; si tustumuñu i bardadi; i sibi kuma i bardadi ki na konta, pa bo pudi fia tambi.


Es i disipulu ku testifika e kusas, i skirbi elis. No sibi kuma si tustumuñu i bardadi.


N na kontau bardadi, anos no ta papia ke ku no sibi, no ta diklara kil ku no oja, ma bo ka seta no palabra.


pabia bu ten ku sedu si tustumuña, pa konta tudu jinti ke ku bu oja, ku ke ku bu obi.


Lanta, bu sikidu. Pa es ku N parsi bu dianti, pa N fasiu ña servu, pa bu konta kusas ku bu oja ja di mi, ku kilis ku N na bin mostrau.


pabia anos no ka pudi disa di fala kusa ku no oja, ku no obi.”


Ermons, oca ku N bai konta bos aserka di bardadi di Deus, N ka konta bos el ku palabras kansadu, nin ku jiresa de mundu,


No na skirbi aserka di Palabra di vida ku tenba disna di kumsada. No obil, no ojal ku no uju, no jubil, no mon toka nel.


No oja, no konta kuma Deus no Pape manda si Fiju pa i sedu Salbadur di mundu.


Tudu jinti ta fala ben di Demétriu; te bardadi propi ta fala ben del. Anos tambi no ta da bon tustumuñu del; bo sibi kuma kil ku no fala i bardadi.


ku falan: “Kil ku bu oja, skirbil na un libru, bu mandal pa igreẑas ku sta ne seti lugar, ku sedu: Éfesu, Smirna, Pérgamu, Tiatira, Sardu, Filadélfia ku Laodiseia.”


Skirbi e kusas ku bu oja, ku sedu di gosi, ku kil ku na bin bin dipus.


Ami Jon, bo ermon, bo kumpañer na kastigu ku no na sufri ku pasensa di Jesus, suma no sedu di si renu, N staba na jiu ku comadu Patmos, pabia di konta palabra di Deus, di da tustumuñu di Jesus.


E ngañal pabia di sangi di Karnel, ku palabra di se tustumuñu. E ka ama se vida, ma e sta pruntu pa muri.


Dragon paña raiba kontra minjer, i bai geria ku restu di si fijus, kilis ku obdisi mandamentu di Deus, ku fika firmi na se tustumuñu di Jesus.


Dipus, N oja tronus, ku kilis ku sinta nelis; e dadu puder pa julga. N oja almas di kilis ku dogoladu pabia e testifika di Jesus, ku palabra di Deus, e ka adora besta, nin si imaẑen, e nega risibi sinal na testa o na mon. E torna bibu, e rena ku Kristu mil anu,


Fabur di Siñor Jesus ta sta ku bos tudu. Amen.


Oca ku Karnel kebra kintu selu, N oja na pe di altar almas di kilis ku matadu pabia di palabra di Deus, tambi pabia di tustumuñu ke da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ