Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 7:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 N fala: “SIÑOR Deus, para ja! Kuma ku jorson di Jakó pudi torna lanta? El i pikininu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 7:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Deus no Salbadur, ribantanu. Bu ka staba kontenti ku nos, ma disa kila.


Si SIÑOR ku ten tudu puder ka disanuba utrus ku sobra ku vida, no na danaduba suma Sodoma ku Gomora.


pabia i ka na tarda, ña raiba kontra bo i na kaba; i na diriẑidu pa elis, pa kaba ku elis.”


Jinti na kanta pa ngaba Deus, e na mostra se kontentamentu. N na buri elis; e ka na menusadu. N na da elis rispitu; e ka na njutidu.


Oca ke na mata, N fika ami son, N kai ku rostu na con, N grita, N fala: “Ai, SIÑOR Deus! Bu na kaba ku tudu ku sobra na Israel, manera ku bu na darma bu raiba riba di Jerusalen?”


Saserdotis, ku ta sirbi SIÑOR, pa e cora na metadi di altar ku entrada di templu, pa e fala: “SIÑOR, salba bu pobu. Ka bu ntrega bu yardansa pa utru nasons koba elis, e fasi elis trosa. Kuma ke na bin punta na metadi di nasons: ‘Nunde se Deus?’ ”


Kin ku ta njuti dia di kusas pikininu? Jinti na kontenti ora ke oja prumu na mon di Zorobabel. “Ki seti uju i ujus di SIÑOR ku ta pasa na tudu mundu.”


Konformi garandesa di bu amor, purda pekadu de pobu, suma ku bu purda elis desdi tera di Ejitu te li.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ