Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Asin ku SIÑOR fala pa pobu di Israel: “Bo buskan, bo ta bibu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“O SIÑOR! Lembra di manera ku N yanda bu dianti na bardadi, ku tudu ña korson, N fasi kusas ku bu misti pa N fasi.” Dipus i kumsa na cora risu.


“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


I sai pa bai kontra ku Asa, i falal: “Bo sukutan de, Asa ku tudu Judá ku Benjamin. SIÑOR sta ku bos nkuantu bo sta ku el. Si bo buskal, bo na ojal; si bo disal, el i na disa bos.


Jeosafá panta, i pui sintidu na buska SIÑOR, i anunsia junjun na tudu Judá.


Asin, jinti bin di tudu prasas di Judá, e junta pa buska SIÑOR, pa pidil pa i juda elis.


Na oitavu anu di si renansa, ocal inda nobu, i kumsa na buska Deus di si pape Davi. Na anu 12 i kumsa purifika Judá ku Jerusalen; i tira kaus altu, ku idulus di Aserá, ku imaẑens labradu ku kilis di metal fundidu.


La na seu, SIÑOR jubi pa tudu jinti na tera, pa sibi si i ten algin ku ten ntindimentu, ku ta buska Deus.


Koitadis na kume, e farta; kilis ku buska SIÑOR na ngabal. N dija pa e ten koraẑen pa sempri!


Oca ku bu fala: “Bo buska ña rostu,” ña korson falau: “SIÑOR, N na buskau.”


Ora ku mansus oja es, e ta kontenti. Bo na fika nkoraẑadu, abos ku buska Deus.


SIÑOR ta obi kilis ku ten falta; i ka ta njuti si pobu katibu.


Koitadi di kilis ku ta bai buska ajuda na Ejitu, e fiansa na kabalus ku se manga di karu, ku se kabalerus manera ke sedu forti dimas, ma e ka na jubi pa Deus Santu di Israel, nin e ka na buska SIÑOR.


Bo bin pa mi, bo mpina bo oreja, bo sukuta pa bo pudi tene vida, pabia N na fasi un kontratu ku bos pa sempri, pa N da bos bensons ku ka ta falia ku N fala Davi aserka delis.


Jeremias falal: “E ka na ntregau. Ten pasensa, obi palabra di SIÑOR, bu fasi ke ku N falau. Asin, kusas na kuriu diritu; bu na salba bu vida.


E tipu di omi justu ku na yanda konformi ña regras, ku na obdisi ña leis na bardadi, i na bibu. Asin ku SIÑOR Deus fala.


N fala bos pa bo bai bo labra con ku nunka ka labradu, bo sumia bondadi pa bos, bo kebra frutu di amor, pabia tempu ciga pa buska SIÑOR, tok i bin manda cuba di bondadi riba di bos.


Bo buska SIÑOR, bo ta bibu, pa ka i pasa ku forsa na jorson di José suma fugu, i kaba ku el; i ka na ten na Betel kin ku na pagal.


Bo buska SIÑOR, abos, tudu jinti mansu di tera, ku ta obdisi si lei. Bo buska sedu justu, bo sedu mansu; talves bo na sukundidu na dia di raiba di SIÑOR.


Kil ku pidi i ta risibi; kil ku buska i ta oja; kil ku bati porta, i ta yabridu el.


i fala elis: “Tudu e palabra ku N diklara bos aos, bo pul na bo sintidu, bo nsina bo fijus el, pa e pudi pui sintidu, e pratika tudu palabras de lei.


E nsinamentu i ka sedu son palabra pa bos, ma i el ki bo vida. Si bo obdisil, bo na tarda manga di anu na tera ku bo na kamba Jordon pa bai tene.”


Di la, bu na buska SIÑOR bu Deus; bu na ojal si bu buskal ku tudu bu korson ku tudu bu alma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ