Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Bo ta masa koitadi, bo pul pa i paga mpustu di miju. Pabia di kila, bo na kumpu kasas bonitu di pedra, ma bo ka na mora nelis; bo na paranta bon ortas di uva, ma bo ka na bibi se biñu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:11
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kalka koitadis, i disa elis sin nada; i roba kasas ki ka kumpu.


Alegria ku kontentamentu kuri di orta di fruta. Gosi e ka ta kanta nin grita ku kontentamentu na ortas di uva, nin e ka ta masa uva na kau di tira biñu. N kaba ku ki gritus di kontentamentu.


E na furta bu rikesas, e na toma tudu bu merkadorias, e na bati bu muras, e na dana bu kasas bonitu. E na bota bu pedras, bu madera ku restu di bu paredis na mar.


Bo ta pinca ku rabada ku ombra, bo ta fidi frakus ku cifris tok bo pajiga elis lunju.


Miju ku uvas ka na ciga pa pobu; e ka na tene biñu.


nta ami tambi N na fasi bos e kusa. N na pui pa bo panta di repenti, pa bo tene tuberkulosi, ku febri altu ku na dana bo uju; i na tira bo vida puku puku. Bo na sumia amonton, pabia bo inimigus na kumel tudu.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Israel ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e ta bindi algin justu pa diñeru, e bindi kil ku ten falta pa un par di sapatus.


E ta masa kabesa di koitadis na reia di con; e ta tursi justisa di jinti mansu. Un omi ku si pape ta sta ku mesmu noiva, pa kontamina ña nomi sagradu.


N na bati kasa di tempu di friu ku kasa di tempu di kalur; kasas di marfin ku utru kasas garandi e na kabadu ku el.” Asin ku SIÑOR fala.


Bo anunsia na kuartelis di Asdod ku di tera di Ejitu, bo fala: “Bo junta riba di montis di Samaria, bo oja garandi jumbulumani ku splorason ku sta la na prasa.”


“Bo sukuta e palabra, abos minjeris di monti di Samaria, ku taka suma bakas di Basan, ku ta kalka koitadis, ku ta molosta kilis ku ten falta, ku ta fala bo omis: ‘Bo tisi li, no bibi!’


Ali SIÑOR na da ordi; kasas garandi ku pikininu na kebra-kebradu padasiñu.


Nta kabalus pudi kuri na pedras garandi? Algin pudi labra la ku bakas? Ma abos bo bidanta justisa venenu; bo pui retidon pa i sedu kusa malgos.


Bo obi es, abos ku ta masa kilis ku ten falta, bo ta kaba ku koitadis di tera.


N na ribanta ña pobu Israel di katiberasku. E na torna kumpu prasas ku danadu, e na mora nelis; e na paranta ortas di uva, e bibi se biñu; e na fasi ortas, e kume se fruta.


SIÑOR fala: “Pabia di kila, N na fasi Samaria un monton di pedra, un kau pa paranta ortas di uva. N na rianta si pedras na kobon, N diskubri si alisersus.


E ta kubisa lugaris, e toma elis ku forsa; e ta kubisa kasas, e toma elis. E ta fasi violensia, e roba omi si kasa, e toma si yardansa.


Bu na sumia ma bu ka na kebra. Bu na masa azeitona, ma bu ka na unta ku azeiti. Bu na masa uvas, ma bu ka na bibi se biñu.


Se rikesa na furtadu, se kasas na danadu. E na kumpu kasas ma e ka na sinta nelis; e na paranta ortas di uva, ma e ka na bibi biñu delis.


Bo sumia ciu, bo kebra puku; bo ta kume ma bo ka ta farta; bo ta bibi ma bo ka ta justanda; bo ta bisti ma bo ka ta kinti; bo ta risibi bo pagamentu, bo ta pul na saku furadu.


Edon pudi fala: “Kontudu no tera danadu, no na torna kumpul.” Ma asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Elis e na kumpu, ma ami N na dana. Jinti na coma elis Tera di Maldadi, un pobu ku SIÑOR sta ku raiba del pa sempri.


Bu na tene kumprumis pa kasa ku minjer, ma utru omi na dita ku el; bu na kumpu kasa ma bu ka na mora nel; bu na paranta orta di uva, ma bu ka na kume si fruta.


ma abos bo lebsi koitadi. Nta i ka rikus ku na kalka bos, e na rasta bos pa tribunal?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ