Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 3:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Lion somna; kin ku ka na medi? SIÑOR Deus papia ja; kin ku ka na anunsia si rekadu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 3:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O ña pobu, bo masadu suma trigu na kau di masa! Kusa ku N obi di SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, el ku N konta bos.


Asin ku SIÑOR falan: “Lion o fiju di lion, si i paña limaria, i ta pupa riba del. Nin si manga di bakiadur comadu pa junta kontra el, i ka ta medi nin i ka ta panta di se gritu. Asin SIÑOR ku ten tudu puder i na disi pa geria pa difindi monti di Sion.


Utru ora N ta pensa, N fala: “N ka na lembra mas del, nin N ka na papia mas na si nomi.” Ma si palabra sta na ña korson suma fugu ku na yardi, ficadu na ña os; N ta fasi forsa pa guardal, ma N ka pudi nguenta.


Jeremias papia ku tudu ŝefis ku tudu pobu, i fala: “I SIÑOR ku mandan pa N anunsia kontra e kasa ku e prasa tudu palabras ku bo obi.


“Na ki tempu N na buri pobu di Israel forsa. Tambi N na yabriu boka pa bu papia na se metadi. E na sibi kuma ami N sedu SIÑOR.”


Amos fala: “SIÑOR na papia risu na Sion, na Jerusalen i na papia suma turbada. Cur ten na kau di bakiaduris; riba di monti Karmelu paja seku.”


“Abos, bo da nazireus biñu pa e bibi; bo da ordi pa anunsiaduris pa ka e anunsia.


Lion ta somna na matu si i ka oja kusa di kume? Lion nobu ta pupa na si koba si i ka paña nada?


pabia anos no ka pudi disa di fala kusa ku no oja, ku no obi.”


“Bo bai, bo yentra na kasa di Deus, bo splika pobu diritu aserka de nobu vida.”


Pedru ku utru apostolus fala elis: “I mas minjor obdisi Deus di ki obdisi omis.


Si N na konta Bon Noba, N ka ten roson di njata, pabia N sinti obrigason pa fasil. Ai di mi si N ka konta e Bon Noba!


Un di ki garandis falan: “Ka bu cora. Ali Lion di jorson di Judá ku bin di rais di Davi; i vensi, i ten diritu di kebra selu, tambi pa i yabri ki libru.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ