Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Tiru ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e leba katibu tudu jinti di un area, e ntrega elis pa Edon. E ka lembra di kontratu di ermondadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 1:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iron, rei di Tiru, manda jinti pa e bai kombersa ku Davi; i mandal madera di sedru, karpinterus ku pedrerus ku bin kumpu kasa pa Davi.


Jebal, Amon, Amalek, Filistia, suma tambi moraduris di Tiru.


tudu reis di Tiru ku Sidon; tudu reis di jius lungu di Mar Mediteraneu;


Dia ciga pa kaba ku tudu filisteus, pa korta di Tiru ku Sidon ki restu di jinti ku pudiba juda elis. SIÑOR na kaba ku filisteus, restu di kilis ku bin di jiu di Kaftor.


Bu rikesas ku kusas di bu nogos, bu mariñerus ku pilotus, ku kilis ku ta kumpuba kau ku dana, bu nogosiantis, ku tudu bu tropas, ku tudu jinti ku staba na barku, e na kai na mar na ki dia ku bu na foga.


Bu fasi manga di pekadu pabia di bu nogos tortu; asin bu kontamina bu kaus sagradu. E ku manda N pui fugu sai na bo tok i kaba ku bo. N fikau suma sinsa na con na uju di tudu jinti ku na jubiu.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Edon ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e pirsigi se ermon, ku sedu jorson di Jakó, ku spada, e fica se korson kontra el. Se raiba ka tene kontrolu; kaba e ta guardal pa sempri.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di prasa di Gaza ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e leba katibu tudu jinti di un area, e ntrega elis pa Edon.


Bu firmaba pa jubi na ki dia ku stranjerus na lebaba rikesas di Jakó; jinti di utru rasa yentraba na se porton, e bota sorti pa dividi Jerusalen; abo propi bu seduba suma un delis.


Es i palabra di kondenason ku SIÑOR papia kontra tera di Adrak, ku prasa di Damasku, pabia uju di tudu jinti, ku tudu jorsons di Israel, sta na SIÑOR.


“Ai di bo, Korasin! Ai di bo, Betsaida! Si milagris ku fasidu na bo metadi fasiduba na prasas di Tiru ku Sidon, se moraduris ta ripindiba ja disna, tok e bisti saku, e sinta na sinsa.


E ku manda N na fala bos kuma, Tiru ku Sidon na oja mas miserikordia na dia di julgamentu di ki bos.


“Koitadi di bo, Korasin! Koitadi bo, Betsaida! Si milagris ku fasidu na bo metadi fasiduba na prasas di Tiru ku Sidon, se moraduris na ripindiba ja disna, e bisti saku, e sinta na sinsa.


Asin Deus na mas ten pena di Tiru ku Sidon na dia di juisu di ki di bos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ