Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abakuk 3:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Bu marŝa na tera ku ameasas; bu masa nasons ku raiba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abakuk 3:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na bu direita, SIÑOR na kebranta reis na dia di si raiba.


O Deus! Oca ku bu sai dianti di bu pobu, bu marŝa, bu pasa na lala, Sela


I tira nasons fora, konformi Israel na marŝa dianti; i rapati se con, i da si pobu pa yardansa. I pui jorsons di Israel sinta na se tendas.


Bu raiba na pantandanu dimas, i na kaba ku nos.


“N fasiu pa bu sedu suma makina nobu di masa arus, ku tene dintis gudu. Bu na masa montis, bu na pila elis; montisiñus na bida suma burburis di paja.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: “Babilonia i suma kau di masa arus na tempu ki na masadu. Tempu di kebur na ciga, i ka na tarda.”


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Damasku ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e masa pobu di Jilead ku dintis di feru.


ma N ten raiba ciu dimas kontra ki nasons ku sinti fiansadu, pabia ami N tenba un bokadiñu di raiba kontra ña pobu, ma ki nasons e buri elis kastigu.’


I kaba ku seti nason na tera di Kanaan; i da no papes ki tera pa yardansa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ